Вы искали: ampliaba (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

ampliaba

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

el sistema de las naciones unidas se ampliaba.

Китайский (упрощенный)

联合国系统在发展。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ello ampliaba las posibilidades de vínculos y de efectos tecnológicos indirectos.

Китайский (упрощенный)

这就增加了建立联系和产生技术外溢效果的潜力。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en la mayoría de los casos este tipo de intervención se ampliaba y mejoraba.

Китайский (упрощенный)

在大多数情况下,这些干预措施得到了扩展和改进。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el comité colaboraba con las ong y esa colaboración se ampliaba cada período de sesiones.

Китайский (упрощенный)

该委员会与非政府组织互动,而这种互动随着每届会议的召开不断扩大。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

también se ampliaba de cinco a ocho el número de miembros de la mesa de la comisión.

Китайский (упрощенный)

文本还将委员会主席团的成员人数从五个增加到八个。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la ley tipificaba la conspiración dentro y fuera del país y ampliaba las facultades de aplicación coercitiva.

Китайский (упрощенный)

该法案把在国内外的阴谋均定为犯罪,并扩展了执法权力。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el artículo no establecía, ampliaba ni modificaba la institución de la protección diplomática en cuanto tal.

Китайский (упрощенный)

所以,该条没有设立、扩大或修订外交保护制度。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

celebró la aprobación de la legislación que ampliaba el acceso de los ciudadanos estadounidenses a la asistencia de salud.

Китайский (упрощенный)

大韩民国欢迎美国以立法的方式让更多公民获得医疗服务。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

de esa forma no sólo se ampliaba innecesariamente el ámbito del estudio sino que se dificultaba la determinación del carácter de una organización.

Китайский (упрощенный)

该词不仅不必要地扩大研究范围,而且使人更难确定一个组织的性质。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

dicha sugerencia encontró oposición en el grupo de trabajo, pues se dijo que ampliaba innecesariamente el ámbito de aplicación del artículo.

Китайский (упрощенный)

工作组反对这样做,因为不必要地扩大了该条的适用范围。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

176. el 1º de enero de 1999 entraron en vigor nuevas leyes por las que se ampliaba la responsabilidad penal por asociación en pornografía infantil.

Китайский (упрощенный)

176. 1999年1月1日,规定与儿童色情活动有牵连者须负刑事责任的新的立法生效。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

20. el sr. eide señaló que la declaración sobre las minorías no ampliaba ni restringía el derecho de los pueblos a la libre determinación.

Китайский (упрощенный)

20. 艾德先生指出,《少数群体宣言》既不扩大也不限制各国人民的自决权利。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además de facilitar el cumplimiento en un país de las condenas impuestas en el otro, con esas enmiendas se ampliaba el alcance de la asistencia jurídica entre los dos estados.

Китайский (упрощенный)

这些修正案方便在另一国家服刑,还扩大了两国间法律援助的范围。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

, en la que se ampliaba la declaración de 1967 haciendo un llamado a la modificación de los patrones socioculturales con miras a eliminar los prejuicios basados en ideas de desigualdad entre hombres y mujeres.

Китайский (упрощенный)

6 该《公约》扩大了1967年《宣言》,因为它吁请将基于男女不平等观念的社会和文化偏见模式予以更改。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en diciembre de 2008, el gabinete libanés promulgó un decreto en virtud del cual se ampliaba hacia la frontera oriental el proyecto de la fuerza de la frontera común, cuya ejecución ha comenzado.

Китайский (упрощенный)

2008年12月,黎巴嫩内阁公布一项法令,把边界共同部队的项目扩大到东部边界,并已开始执行该项目。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

- si ha habido reservas que se han tenido en cuenta en la aplicación, determinar si la aplicación de esas reservas añadía algo a las reservas que se permiten en la convención de nueva york o las ampliaba.

Китайский (упрощенный)

- 如果在实施中作了保留,这些保留的实施是否增加或扩大了《纽约公约》所允许的保留范围?

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

30. la sra. mcalpine declaró que el estudio representaba el análisis más amplio y actualizado de la financiación forestal en todo el mundo, y observó que el estudio actualizaba y ampliaba el anterior estudio de 2008.

Китайский (упрощенный)

30. mcalpine女士指出,该研究报告是全世界关于森林筹资问题的最全面、最新的研究报告,指出其更新并扩充了2008年研究报告的内容。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

7) esta última precisión es esencial y da probablemente la clave de esta jurisprudencia: puesto que la nueva ley no ampliaba el alcance de la reserva, la comisión consideró que ésta quedaba cubierta.

Китайский (упрощенный)

(7) 最后这一点很重要,也许揭示了这种判断的含义:正是由于新法律并没有扩大保留的范围,委员会才认为新法律与保留有关 。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

415.1 enmienda núm. 33, febrero de 2007: ampliaba de 45 a 60 días el período en que una mujer que se reincorpora al trabajo tras su licencia de maternidad no puede ser destituida de su lugar de trabajo.

Китайский (упрощенный)

2007年2月第33号修正案 -- -- 规定将禁止解雇休完产假后重返工作岗位的妇女的保护期限从45天延长至60天。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

112. se opinó que las palabras "sus nacionales " eran demasiado restrictivas, porque el alcance del artículo se ampliaba en artículos posteriores del proyecto, como el artículo 8 sobre apátridas y refugiados.

Китайский (упрощенный)

112. 有代表团认为 "其国民 "这一措辞局限性太强,因为在后来的条款中,例如在关于无国籍人和难民的第8条草案中,该条草案的范围扩大了。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,744,696,493 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK