Вы искали: antieconómicas (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

antieconómicas

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

como consecuencia de ello se realizaron varias compras antieconómicas.

Китайский (упрощенный)

这导致出现一些浪费的采购。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

son medidas antieconómicas que lo único que acarrean es pobreza y subdesarrollo.

Китайский (упрощенный)

这种措施是一种反经济措施,其唯一结果是贫穷和发展不足。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el grupo considera que las reparaciones antieconómicas sólo se justifican cuando la pieza es tan excepcional que no puede reemplazarse.

Китайский (упрощенный)

小组认为,耗资极大地修复只有在藏品极为独特,无法加以替代的情况下才算合理。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los participantes destacaron la necesidad urgente de adoptar medidas para eliminar la pesca excesiva y las prácticas de pesca antieconómicas.

Китайский (упрощенный)

14. 与会者强调迫切需要采取行动消除过度捕捞和浪费的捕鱼作法。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no obstante, no debemos permanecer silenciosos frente a las injusticias y las políticas antieconómicas que empobrecen al resto del mundo.

Китайский (упрощенный)

但面对使世界其他地区陷于贫穷的不公正和反经济政策,我们再也不能保持沉默。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la ossi mantiene todavía que la utilización de los valores depreciados puede dar como resultado la transferencia y conservación antieconómicas de bienes por la organización.

Китайский (упрощенный)

监督厅仍认为利用折旧值可能导致联合国以不符合经济效益的方式移交和保留资产。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los directivos deben vigilar continuamente sus operaciones y adoptar inmediatamente las medidas oportunas cuando quiera que se observen irregularidades o actividades antieconómicas, ineficientes o ineficaces.

Китайский (упрощенный)

38. 管理人员负责不断监测它们的业务,并且对发现的一切不合规定、浪费、无效率和无效的业务立即采取对策行动。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

como las operaciones con productos derivados aprovechan márgenes muy estrechos, incluso una pequeña retención en la fuente puede superar ampliamente esos márgenes y hacer que las operaciones sean antieconómicas.

Китайский (упрощенный)

因为衍生手段交易是为了从极小的边际差额中获利,所以即使很低的代扣税也可能远远超过边际差额,使得衍生手段交易无利可图。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

e) se aplicaron los controles financieros básicos de las adquisiciones, pero la planificación deficiente de los suministros y la distribución dio lugar a compras antieconómicas;

Китайский (упрощенный)

(e) 基本采购财务管制得到遵守,但由于供应和分配规划薄弱而出现采购浪费的情况;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

86. la concentración del mercado de los textiles y el vestido en los principales países importadores convertía a los minoristas en un sector muy poderoso que formulaba demandas antieconómicas a los exportadores textiles y de vestido de los países en desarrollo.

Китайский (упрощенный)

86. 纺织品和服装市场集中在主要进口国,使零售商的力量非常强大。 发展中国家纺织品和服装出口商常常面临着这些零售商的过高要求。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

dado que la pesca y los sectores conexos dan trabajo a más 400 millones de personas y otros 1.000 millones dependen del pescado como principal fuente de proteínas, las prácticas pesqueras antieconómicas pueden tener un importante efecto multiplicador.

Китайский (упрощенный)

全世界的捕捞以及与捕捞有关的产业雇用大约4亿人,另有10亿人依靠鱼类作为主要的蛋白质来源,因此,浪费的捕捞做法可能产生严重的倍增效应。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se está examinando la posibilidad de adoptar sistemas innovadores de tratamiento de aguas residuales en tierras húmedas y cañaverales para solucionar los problemas de contaminación en las zonas rurales, donde, debido a la baja densidad de población, las soluciones de ingeniería tradicionales resultan antieconómicas.

Китайский (упрощенный)

正在考虑采用创新的芦苇床和自然湿地污水处理系统来解决农村地区污染问题,因为那里的人口密度较低,采用常规的工程解决办法不经济。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

128. es una ironía antieconómica el que la mayor parte de los fondos destinados a la recuperación y la respuesta en casos de emergencia solamente puedan utilizarse cuando ya se han perdido importantes bienes sociales y económicos, y que sean mucho menores los recursos que se dedican a reducir de antemano la posibilidad de perder esas infraestructuras básicas.

Китайский (упрощенный)

128. 一种极不经济的奇怪现象是:多数紧急救灾和善后经费都只有在重要的社会和经济资产丧失之后才能得到使用,而为了尽量降低此种主要基础设施丧失的可能性而投入的资源要少得多。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,737,855,242 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK