Вы искали: aparecería (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

aparecería

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

a partir de entonces, el programa ya no aparecería en los libros del organismo.

Китайский (упрощенный)

因此,黎巴嫩和被占领土境内的非常措施不会再出现在工程处的帐簿上了。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

92. el presidente pregunta dónde aparecería en el texto la referencia a la nota de pie de página 35.

Китайский (упрощенный)

92. 主席询问,脚注35的上标放在正文何处。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

:: hay únicamente otro país, el senegal, que aparecería claramente como candidato a la inclusión en la lista.

Китайский (упрощенный)

新增国家只有一个,因只有塞内加尔看来明显符合列入名单的条件。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la enumeración detallada de los productos ya no aparecería en la parte principal de cada fascículo del presupuesto y se sustituiría por cuadros sinópticos de los productos a nivel de cada subprograma.

Китайский (упрощенный)

每个预算分册的主要部分将不再详细罗列每项产出,而是在每个次级方案列出产出的总表。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

como consecuencia, el pnud registraría en sus libros de cuentas toda la deuda del seguro médico después de la separación del servicio, que aparecería como pasivo en el balance.

Китайский (упрощенный)

这意味着开发署将在会计记录中全额登录离职后健康保险的负债,并在资产负债表中将其列为负债。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ello también implicaría que toda restricción respecto del tiempo aparecería en una nueva parte del anexo a. la información que se ha proporcionado indica que con respecto a algunos usos podría ser difícil determinar esos plazos en este momento.

Китайский (упрощенный)

这也意味任何关于时间的限制都将载于附件a的新增部分。 所提供的资料显示,对于某些用途,目前很难确定此种时间限制。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

88. la representante del movimiento internacional contra todas las formas de discriminación y racismo indicó que su organización no gubernamental había preparado un manual sobre la aplicación eficaz de la convención que pronto aparecería en su sitio internet.

Китайский (упрощенный)

88. 反对一切形式的歧视和种族主义国际运动的代表说,该组织已经编撰了一本关于有效落实《公约》的手册,很快将在其网站上发表。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en una reunión celebrada con samir sanbar, subsecretario general de información pública de las naciones unidas, se garantizó al comité coordinador que la cuestión del nuevo orden mundial de la información y de la comunicación no aparecería en ninguna de sus reuniones de 1997.

Китайский (упрощенный)

联合国负责新闻的助理秘书长萨米尔·桑巴尔在会见协调委员会时作出保证,世界新闻和传播新秩序问题不会在1997年的会议上提出。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cuando el cesionario luego se dirija a un nuevo acreedor garantizado o comprador, si el prestamista o el comprador consultaran el registro, la garantía real no aparecería, por haber sido indizada a nombre del otorgante, y no del cesionario.

Китайский (упрощенный)

如果受让人然后与新的有担保债权人或买受人取得联系,则出贷人或买受人对登记处进行的查询不会显示存在担保权,因为担保权是以设保人而不是受让人的名称编制索引的。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en su respuesta, la comisión económica para europa señaló dos publicaciones, una de las cuales aparecería próximamente, relativas, entre otras cosas, a la migración debida a los conflictos armados y a motivos étnicos o políticos.

Китайский (упрощенный)

欧洲经济委员会在其答复中提到其关于武装冲突和种族或政治原因引起的移民的两本出版物(其中一本即将出版)。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

13. el sr. castello (estados unidos de américa) dice que, si se empleara la palabra "expedida " en la oración que ha propuesto, sería el único lugar del reglamento en el que aparecería.

Китайский (упрощенный)

13. castello先生(美利坚合众国)说,如果将 "派送 "一词用在他提出的句子中,这将是该词在《规定》中唯一的一次出现。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,742,702,061 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK