Вы искали: aparecieran (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

aparecieran

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

se les ordenó que no aparecieran de nuevo en medios de comunicación extranjeros.

Китайский (упрощенный)

所有的歌手都受到了讯问。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en virtud del artículo 121 de ese código, el caso solo podría reabrirse si aparecieran nuevas pruebas.

Китайский (упрощенный)

根据刑事诉讼法第121条,只有在出现新的证据的情况下才能重新审理此案。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a) errores técnicos en el sistema atlas que impidieran que las órdenes de compra aparecieran como cerradas;

Китайский (упрощенный)

(a) 阿特拉斯系统出现技术错误,因而,定购单不能显示关闭状态;

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la oficina del oriente medio informó a la junta de que las razones por las que esos artículos aparecieran pendientes eran las siguientes:

Китайский (упрощенный)

292. 中东区域办事处通知委员会说,这些资产被显示为 "待核 "状态是由于下列原因:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

algunas delegaciones pidieron que la información respecto de los objetivos e indicadores mundiales del progreso aparecieran tanto en el informe general como en el llamamiento mundial.

Китайский (упрощенный)

一些代表团要求,就全球目标和进展指标作出的报告应同时出现在《全球报告》和《全球呼吁》中。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al día siguiente, se concertaron acuerdos para que una serie de altos funcionarios de las naciones unidas aparecieran en programas de radio y televisión de las principales emisoras del mundo.

Китайский (упрощенный)

次日,安排联合国数名高级官员在全世界主要广播公司的电视及电台节目露面。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ello ocurrió antes de que aparecieran los retos del cambio climático, la brecha digital y las cuestiones especiales de desarrollo posteriores a la guerra fría y al mundo después del 11 de septiembre.

Китайский (упрощенный)

那是在气候变化的挑战、数字鸿沟以及冷战后和9.11之后世界的特别发展问题出现之前。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

16. en su 16º período de sesiones la comisión destacó la importancia de celebrar reuniones preparatorias regionales para que en el proceso de preparación de los futuros congresos aparecieran reflejadas las preocupaciones de las distintas regiones.

Китайский (упрощенный)

16. 委员会第十六届会议上强调了举行区域筹备会议的重要性,认为这是在今后预防犯罪大会的筹备过程中反映区域关切的方式。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

599. si el padre ha tomado licencia por paternidad antes de haberse manifestado los motivos enunciados en el párrafo anterior, se le reconocerá ese derecho ya sólo en la medida en que lo haya disfrutado antes de que aparecieran los motivos.

Китайский (упрощенный)

599. 如果父亲在前所述原因产生前休了父亲假,他有资格享有该项权利,但以在终止权利的原因产生前已休的天数为限。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en el brasil, la colaboración del unfpa con el gobierno hizo posible que en el informe de 2007 sobre los objetivos de desarrollo del milenio aparecieran varias referencias específicas y cuantificadas a la importancia de las cuestiones relativas a la población y la salud reproductiva en el contexto de la reducción de la pobreza en los últimos años.

Китайский (упрощенный)

在巴西,人口基金与政府开展合作,在2007年千年发展目标报告中对人口与生殖健康对近年减贫工作的作用进行了具体和量化的提及。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

68. el sr. herrmann (secretario de la comisión) dice que la secretaría está dispuesta a considerar una petición de la comisión para que las recomendaciones legislativas aparecieran en forma recopilada.

Китайский (упрощенный)

68. herrmann先生(委员会秘书)说,委员会曾请求将立法建议汇编在一起,秘书处对该请求尚未作出决定。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

38. la fuente recuerda que los cantantes aparecieron en el canal musical turco de televisión por satélite tmb en enero de 2011 y, posteriormente, fueron citados por el ministerio de cultura y radiotelevisión de turkmenistán que los advirtió de que no aparecieran de nuevo en medios de comunicación extranjeros.

Китайский (упрощенный)

38. 消息人士回顾说,这些歌手于2011年1月出现在土耳其的卫星音乐公司tmb。 后来土库曼斯坦文化和广播部传唤了他们,并且警告他们:不要再同外国媒体往来。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

178. se convino en que, en aras de la coherencia, cuando aparecieran las palabras “foro”, “estado del foro” y “estado en que se encuentra el tribunal” se utilizaran sistemáticamente las palabras “estado del foro” (artículos 24 3) y 5), 31, 32 1) y 33).

Китайский (упрощенный)

178. 会议商定,案文中凡出现 "法院地 "、 "法院地国 "和 "法院所在国家 "之处,应一律使用 "法院地国 "一词,以求统一(第24(3)和(5)条、第31条、第32(1)条和第33条草案)。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,735,123,046 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK