Вы искали: archiven (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

archiven

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

es necesario que esos conjuntos se analicen y los datos se archiven.

Китайский (упрощенный)

有必要分析这些数据集并对数据进行存档。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se recomienda que las muestras se archiven como parte de colecciones nacionales o internacionales.

Китайский (упрощенный)

建议将样品作为国家和国际数据集的组成部分加以归档。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esas normas servirán para determinar la calidad de los informes que se archiven en la base de datos de evaluación

Китайский (упрощенный)

评价报告在输入评价数据库时,质量标准将用来确定这些报告的等级。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

c) garantizar que todos los expedientes administrativos que tienen valor a largo plazo se archiven para su preservación permanente;

Китайский (упрощенный)

(c) 确保将所有具有长期价值的行政记录全面存档,以便永久保存;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en particular, la gestión de los contenidos institucionales disminuye los costos laborales que se derivan del problema frecuente de que se archiven mal los documentos impresos.

Китайский (упрощенный)

特别是,企业内容管理减少了与纸张文件存档常见的错误归档问题相关的人工费用。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no se debe dar a los departamentos y programas la impresión de que la aplicación de las recomendaciones es optativa o de que los administradores pueden simplemente postergar su aplicación hasta que se archiven.

Китайский (упрощенный)

不应当给各部和各方案这样的印象,即执行建议与否是可选择的,或管理人员可以拖时间,直到终止。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

es preciso prestar especial atención para lograr que los documentos judiciales se archiven de manera eficaz y se distribuyan y transmitan debidamente, así como para que las transcripciones se expidan con rapidez.

Китайский (упрощенный)

特别注意有效率的档案归档、可靠地分发和传递法庭文件以及迅速印发准确的录本。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

b) a todos quienes hayan contribuido al centenario de la primera conferencia internacional de la paz, a que archiven sus documentos al respecto con cualquiera de esos dos gobiernos.

Китайский (упрощенный)

(b) 所有向第一次国际和平会议一百周年纪念活动作出贡献的各方将其这方面的记录列入两国政府中任何一国政府的档案。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

90. algunos ordenamientos nacionales requieren que los laudos arbitrales se archiven o registren ante un tribunal o un organismo similar, o que se comuniquen por un procedimiento especial o por conducto de alguna autoridad determinada.

Китайский (упрощенный)

90. 一些国家的法律要求把仲裁裁决书送交一个法院或类似的当局备案或登记,或以一种特定的方式或通过一个特定的当局交送裁决书。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

1.9 ¿qué requisitos jurídicos existen para que las instituciones financieras y las agencias alternativas de transferencia de dinero obtengan y archiven información sobre los remitentes en relación con todas las transferencias?

Китайский (упрощенный)

1.9 对金融机构和其他金钱转移机构在获取和记录所有转移的起源资料方面有何法律要求?

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

d) asegurar que todos los datos de los refugiados inscritos se archiven en una base de datos en la web que se actualice periódicamente, y que será el elemento central de un sistema eficaz de gestión de la información para el organismo;

Китайский (упрощенный)

(d) 确保将所有已登记难民的资料录入一个基于网络的最新版电子数据库,该数据库同时将作为工程处有效管理信息系统的中心;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

d) asegurar que todos los datos de los refugiados inscritos se archiven en una base de datos electrónica en internet que se actualice periódicamente, y que también será el núcleo de un sistema eficaz de gestión de la información para el organismo;

Китайский (упрощенный)

(d) 确保将所有已登记难民的资料录入一个基于网络的最新版电子数据库,该数据库同时将作为工程处有效管理信息系统的中心;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

34. el mecanismo nacional de prevención debe velar por que las observaciones concretas y contextuales de importancia derivadas de sus visitas a las instituciones penitenciarias, sus recomendaciones y las correspondientes respuestas de las autoridades se clasifiquen, archiven y procesen periódicamente para su utilización en el diálogo con las autoridades y para la planificación continuada del trabajo y el ulterior desarrollo de sus estrategias.

Китайский (упрощенный)

34. 国家防范机制应确保对它在访问一些机构后产生的重要的具体和背景意见、它的建议和当局的答复进行分类、归档和定期处理,以用于与当局的对话,当前的工作计划以及进一步拟订它的战略。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,736,576,632 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK