Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
como comunidad de seguridad, asumiremos plena responsabilidad por nuestra seguridad y estabilidad política.
作为一个安全共同体,我们将对自身的安全和政治稳定承担全部责任。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
si el consejo de seguridad no llega a un acuerdo, asumiremos la responsabilidad que nos corresponde.
如果安全理事会不能达成一致意见,我们将承担起责任。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
sé que todos nosotros, incluido mi propio país, tenemos una gran responsabilidad, y la asumiremos.
我知道我们大家,包括我自己的国家,都负有重大责任,我们责无旁贷。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
asumiremos la responsabilidad de transmitir nuestro modo de vida indígena para salvaguardar nuestro orgullo y dignidad como pueblos.
我们负有将我们土著人民的生活方式流传下去以便维护我们民族的骄傲和尊严的责任。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
en este sentido, el presidente karzai ha declarado que asumiremos la responsabilidad de la seguridad de kabul en agosto.
在这方面,卡尔扎伊总统宣布我们将于8月份负责起喀布尔的安全。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
además, a partir de noviembre de este año, asumiremos la presidencia del régimen de control de la tecnología de misiles.
而且从今年11月开始,我们将担任导弹技术控制制度主席的角色。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
asumiremos la misma actitud durante la presente asamblea general, presentando las posiciones e inquietudes de nuestro gobierno a lo largo del año.
我们将在第五十五届会议期间采取同样办法,并将在整个一年中阐明我国政府的立场和关切。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
creo que todos los aquí reunidos asumiremos los principales retos que la comunidad internacional enfrenta para lograr la reestructuración coherente de la economía mundial y la reforma de sus instituciones y mecanismos de control.
我相信,今天在座各位都将勇敢地应对国际社会在协调一致地重组世界经济和改革其机构与监督机制的进程中所面临的主要挑战。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
asumiremos la plena responsabilidad por toda deficiencia o fracaso que se produzca, puesto que somos totalmente conscientes de que el momento de dar un atisbo de esperanza a millones de africanos era ayer.
我们将对任何缺点或失败担当全面责任,因为我们痛苦地意识到为数百万非洲人带来一线希望是在昨天。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
estamos por iniciar un decenio decisivo que nos llevará hacia nuestro objetivo, el año 2015, con muchas esperanzas en el cumplimiento de los numerosos compromisos que contrajimos anteriormente y de otros que asumiremos.
我们将要进入迎来我们的2015年目标的关键十年,对履行我们以前所做的很多承诺和现在将要做的承诺满怀希望。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
para nosotros, los miembros de las naciones unidas, será una oportunidad de demostrar que tenemos fe en la acción colectiva y que asumiremos nuestra responsabilidad para hacer que nuestras instituciones internacionales sean más fuertes y más eficaces.
这将使我们 -- -- 联合国各会员国 -- -- 有机会显示,我们相信集体行动,我们将承担责任,使我们的国际机构更加强大,更加有效力。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
continuaremos haciendo frente a las amenazas que representan las actividades relacionadas con la propagación ilícita de estas armas y asumiremos un papel activo en los trabajos de la cuarta reunión bienal de los estados sobre esta materia, que se celebrará el próximo mes de junio en nueva york.
欧洲联盟将继续打击与这些武器非法扩散有关的活动构成的威胁,并将积极参加今年6月在纽约举行的第四次各国审议行动纲领执行情况双年度会议。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
el año pasado, eslovenia presidió la organización para la seguridad y la cooperación en europa; hoy, comenzamos el año dirigiendo la junta de gobernadores del organismo internacional de energía atómica y dentro de más o menos un año asumiremos la presidencia de la unión europea.
去年,斯洛文尼亚担任了欧洲安全与合作组织主席;今天,我们又开始了由我国主持国际原子能机构理事会工作的一年,并且,我们将从现在起大约一年多之后担任欧洲联盟(欧盟)主席国。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
a nivel nacional, francia hará un esfuerzo especial en todos los foros -- incluido el grupo de los ocho, cuya presidencia asumiremos el próximo año -- para reducir el mayor peligro que se plantea al planeta en la actualidad, a saber, la proliferación nuclear, como lo demuestran las actuales crisis de proliferación, en particular en el irán y en corea del norte.
在国家层面上,法国将在所有论坛上,包括在法国将于明年担任主席的8国集团中作出特别努力,以减少我们这个星球当前面临的最大危险,也就是核扩散危险,最近的扩散危机,特别是伊朗和北朝鲜的危机表明了这一危险。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество: