Вы искали: atenderían (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

atenderían

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

iii. actividades mediante las cuales se atenderían las peticiones

Китайский (упрощенный)

三. 执行所提要求的活动

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

con la financiación complementaria se atenderían objetivos cuidadosamente elegidos.

Китайский (упрощенный)

将谨慎选择补充资金对象。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

c. actividades por medio de las cuales se atenderían las solicitudes

Китайский (упрощенный)

c. 以何种活动执行所提要求

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los gobiernos de los estados atenderían a 2.961 pacientes adicionales.

Китайский (упрощенный)

各州政府将向另外的2,961名患者提供治疗。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en ambos países, las necesidades de anticonceptivos las atenderían, primordialmente, los demás donantes.

Китайский (упрощенный)

在这两个国家内,避孕商品的需求将主要由其他捐助者满足。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

en ese sentido, consideramos que se atenderían las inquietudes que han manifestado las otras delegaciones sobre el reporte.

Китайский (упрощенный)

我们认为,这样可以解决其他代表团就报告提出的关切。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

concluyó su exposición asegurando a la junta que se atenderían las peticiones de más información para el período de sesiones anual.

Китайский (упрощенный)

63. 他在结束发言时向执行局保证说,有关在年会上提供更多信息的要求将得到充分满足。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se informó a la comisión de que dichas necesidades se atenderían utilizando las horas de vuelo previstas en las operaciones aéreas de la misión.

Китайский (упрощенный)

委员会获悉,这一所需经费可根据空中业务项下提供的飞行时数调节。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en relación con el costo de establecer un mecanismo financiero, dijo que hacía falta seguir aclarando la magnitud de las necesidades que se atenderían.

Китайский (упрощенный)

她在谈到建立一个财务机制所涉费用问题时说,需要对所涉各种需求的程度作出进一步澄清。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

escogiendo a un empleador concreto se atenderían las inquietudes expresadas en la comisión al examinar estudios anteriores sobre la representatividad del empleador de la administración pública nacional.

Китайский (упрощенный)

选择具体雇主将解决在委员会审查以前关于国家公务员雇主代表性调查情况的过程中提出的一些关切问题。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, a tenor de ese mismo acuerdo, las disposiciones anteriores se atenderían sin perjuicio de las disposiciones para elecciones futuras ni obstarían a su aplicación.

Китайский (упрощенный)

9. 此外,根据核准的安排,上述规定不妨碍或影响未来的选举安排。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

19.39 la disminución de 20.400 dólares para impresión externa en la partida de servicios por contrata refleja las necesidades de impresión que se atenderían con recursos internos.

Китайский (упрощенный)

19.39 订约承办事务项下外部印刷减少20 400美元,反映将由内部资源支付的所需印刷经费。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

otro 56% dice que una reducción de esa financiación tendría un efecto perjudicial para sus operaciones, lo que redundaría en que se atenderían menos clientes y se ofrecerían menos servicios.

Китайский (упрощенный)

另有56%的项目表示,经费的削减会损害其业务,导致服务对象和服务项目的减少。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

algunos países pueden establecer mercados nacionales de centros de datos, con lo cual atenderían al deseo de los gobiernos y las empresas de mantener los datos dentro del país al tiempo que acceden a los servicios en la nube de los proveedores mundiales.

Китайский (упрощенный)

有些国家可以建立全国性的数据中心市场,满足政府和企业在获得全球云服务供应商服务的同时将数据留在国内的愿望。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

95. la reunión de datos, la normalización y el análisis en las esferas transdisciplinarias de pertinencia para la aplicación de la convención atenderían las necesidades de una amplia gama de interesados múltiples a nivel gubernamental, científico y no gubernamental.

Китайский (упрощенный)

95. 与《防治荒漠化公约》执行相关的跨学科领域的数据收集、标准化和分析应当满足政府、科学和非政府各级一系列广泛的多利害关系方成员的需求。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

c) las necesidades estimadas para la traducción de 100 páginas en 2013 se atenderían con los recursos del presupuesto ordinario asignados para el bienio 2012-2013 como parte del cupo general de traducciones de la unodc;

Китайский (упрощенный)

(c) 2013年估计需要翻译100页,由分配给2012-2013年两年期的经常预算支付,作为毒品和犯罪问题办公室翻译量总体配额的一部分;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

498. burkina faso felicitó a côte d'ivoire por su interés en el examen periódico universal y expresó su confianza en que las recomendaciones que habían sido aceptadas se atenderían adecuadamente para beneficiar a todos los habitantes de côte d'ivoire.

Китайский (упрощенный)

498. 布基纳法索祝贺科特迪瓦对普遍定期审议的热心,相信已经接受的建议将得到充分处理,使科特迪瓦的所有居民受益。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

17. en relación con el nivel del presupuesto que se proponía, una delegación lamentó que el acnur optase por un presupuesto fundado en los recursos y no en un presupuesto fundado en las necesidades; ello hacía tanto más necesario presentar una imagen global de las necesidades que no se atenderían.

Китайский (упрощенный)

17. 关于预算概算的水平,一个代表团表示遗憾,难民署选择了根据资源做预算而不是根据需要做预算;这使得更加有必要对未得到解决的需要提出一个总体情况。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,982,451 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK