Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
iii. actividades mediante las cuales se atenderían las peticiones
三. 执行所提要求的活动
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
con la financiación complementaria se atenderían objetivos cuidadosamente elegidos.
将谨慎选择补充资金对象。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:
c. actividades por medio de las cuales se atenderían las solicitudes
c. 以何种活动执行所提要求
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
los gobiernos de los estados atenderían a 2.961 pacientes adicionales.
各州政府将向另外的2,961名患者提供治疗。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
en ambos países, las necesidades de anticonceptivos las atenderían, primordialmente, los demás donantes.
在这两个国家内,避孕商品的需求将主要由其他捐助者满足。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:
en ese sentido, consideramos que se atenderían las inquietudes que han manifestado las otras delegaciones sobre el reporte.
我们认为,这样可以解决其他代表团就报告提出的关切。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
concluyó su exposición asegurando a la junta que se atenderían las peticiones de más información para el período de sesiones anual.
63. 他在结束发言时向执行局保证说,有关在年会上提供更多信息的要求将得到充分满足。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
se informó a la comisión de que dichas necesidades se atenderían utilizando las horas de vuelo previstas en las operaciones aéreas de la misión.
委员会获悉,这一所需经费可根据空中业务项下提供的飞行时数调节。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
en relación con el costo de establecer un mecanismo financiero, dijo que hacía falta seguir aclarando la magnitud de las necesidades que se atenderían.
她在谈到建立一个财务机制所涉费用问题时说,需要对所涉各种需求的程度作出进一步澄清。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
escogiendo a un empleador concreto se atenderían las inquietudes expresadas en la comisión al examinar estudios anteriores sobre la representatividad del empleador de la administración pública nacional.
选择具体雇主将解决在委员会审查以前关于国家公务员雇主代表性调查情况的过程中提出的一些关切问题。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
además, a tenor de ese mismo acuerdo, las disposiciones anteriores se atenderían sin perjuicio de las disposiciones para elecciones futuras ni obstarían a su aplicación.
9. 此外,根据核准的安排,上述规定不妨碍或影响未来的选举安排。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
19.39 la disminución de 20.400 dólares para impresión externa en la partida de servicios por contrata refleja las necesidades de impresión que se atenderían con recursos internos.
19.39 订约承办事务项下外部印刷减少20 400美元,反映将由内部资源支付的所需印刷经费。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
otro 56% dice que una reducción de esa financiación tendría un efecto perjudicial para sus operaciones, lo que redundaría en que se atenderían menos clientes y se ofrecerían menos servicios.
另有56%的项目表示,经费的削减会损害其业务,导致服务对象和服务项目的减少。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
algunos países pueden establecer mercados nacionales de centros de datos, con lo cual atenderían al deseo de los gobiernos y las empresas de mantener los datos dentro del país al tiempo que acceden a los servicios en la nube de los proveedores mundiales.
有些国家可以建立全国性的数据中心市场,满足政府和企业在获得全球云服务供应商服务的同时将数据留在国内的愿望。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
95. la reunión de datos, la normalización y el análisis en las esferas transdisciplinarias de pertinencia para la aplicación de la convención atenderían las necesidades de una amplia gama de interesados múltiples a nivel gubernamental, científico y no gubernamental.
95. 与《防治荒漠化公约》执行相关的跨学科领域的数据收集、标准化和分析应当满足政府、科学和非政府各级一系列广泛的多利害关系方成员的需求。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
c) las necesidades estimadas para la traducción de 100 páginas en 2013 se atenderían con los recursos del presupuesto ordinario asignados para el bienio 2012-2013 como parte del cupo general de traducciones de la unodc;
(c) 2013年估计需要翻译100页,由分配给2012-2013年两年期的经常预算支付,作为毒品和犯罪问题办公室翻译量总体配额的一部分;
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
498. burkina faso felicitó a côte d'ivoire por su interés en el examen periódico universal y expresó su confianza en que las recomendaciones que habían sido aceptadas se atenderían adecuadamente para beneficiar a todos los habitantes de côte d'ivoire.
498. 布基纳法索祝贺科特迪瓦对普遍定期审议的热心,相信已经接受的建议将得到充分处理,使科特迪瓦的所有居民受益。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
17. en relación con el nivel del presupuesto que se proponía, una delegación lamentó que el acnur optase por un presupuesto fundado en los recursos y no en un presupuesto fundado en las necesidades; ello hacía tanto más necesario presentar una imagen global de las necesidades que no se atenderían.
17. 关于预算概算的水平,一个代表团表示遗憾,难民署选择了根据资源做预算而不是根据需要做预算;这使得更加有必要对未得到解决的需要提出一个总体情况。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество: