Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
así pues, aún falta bastante para que europa occidental "atrape " a los estados unidos.
因此说,西欧 "赶上 "美国的潜力仍很大。 4
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
el sistema actual de sueldos y prestaciones puede ser poco atractivo para los futuros empleados, por más que atrape a los funcionarios actuales.
77. 目前的薪资和福利制度即使能够诱绊现有的工作人员,但对未来的雇员可能不具吸引力。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
nuestro objetivo, entonces, no debe ser agregar un nuevo concepto al sistema internacional que nos atrape en una interminable discusión sobre cómo y dónde debe o puede aplicarse.
于是,我们的目标决不是在国际制度中增加一个新的概念,迫使我们无休止地讨论如何并在何处必须或能够实施它。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el subsidio de educación, que está sesgado a favor de las necesidades de los hijos mayores, puede que atrape a funcionarios que quieran abandonar la organización pero que tengan hijos que estén cursando estudios superiores.
向大齡子女倾斜的教育补助金,可能会让那些也许想离职但孩子正在上大学的工作人员走留不定。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
"solo cuando se corte el último árbol, se atrape el último pez y se contamine el último río; cuando el aire que se respire sea repugnante, nos daremos cuenta de que el dinero no se puede comer. "
"只有当你砍倒最后一棵树,捕获最后一条鱼,污染最后一条河,呼吸空气也生病的时候,你才会意识到钱是不能吃的。 "
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование