Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
el grupo no desea que se siga atrasando la ejecución del proyecto.
53. 77国集团希望项目执行不再拖延。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
seguir atrasando esos traslados también pone en peligro la aplicación oportuna de las estrategias de conclusión.
继续拖延移交也会危及完成战略的及时执行。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
sin embargo, nos estamos atrasando porque, lamentablemente, no se ha logrado cumplir los compromisos.
然而,我们由于承诺未兑现而受到阻碍。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
estaré también tomando nota de los progresos suyos en el cumplimiento de lo que se ha acordado y hablaré con franqueza si estimo que se están atrasando.
我也将记录它们在执行商定内容方面的进展,并且如果我认为它们落在后面,我将会开诚布公。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
la incongruencia de los generosos sistemas de protección social con limitados ingresos estatales provocó una situación en que a los gobiernos les resultaba imposible continuar con sus propios programas, y los pagos se fueron atrasando.
社会保护制度很慷慨,但国家财政收入有限,这就使政府不再有能力实施自己的方案,而且付款也拖欠。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
además, los magistrados aprobaron en plenario unas modificaciones de las reglas de procedimiento y prueba a fin de regular el proceso preliminar y limitar el número de apelaciones interlocutorias, que estaban atrasando el inicio de los procesos.
40. 此外,法官全体会议还通过了对《规则》的修改,以便规范预审程序和限制那些推迟开始审判的中途上诉数目。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 3
Качество:
además, los magistrados aprobaron en plenario modificaciones de las reglas de procedimiento y prueba a fin de regular el proceso preliminar y limitar el número de apelaciones interlocutorias, que estaban atrasando la labor de las salas en la etapa preliminar.
33. 此外,法官全体会议还对《程序和证据规则》做了修改,以便规范预审程序和限制拖延各分庭预审工作的中间上诉的数目。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el presidente [traducido del inglés]: pienso que, en lugar de seguir atrasando a la conferencia, me ocuparé de considerar este asunto y consultarlo con los principales interesados y, desde luego, con el presidente del comité.
主席:我想,为了不再拖延会议,我将仔细考虑这一问题,并与最直接有关的人 -- -- 也就是即将上任的该委员会主席 -- -- 讨论这一问题。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество: