Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nadie se atribuyó la autoría del atentado.
没有人声称对这次袭击负责。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
ninguna de las partes se atribuyó la responsabilidad.
没有人声称对此负责。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el oops atribuyó el retraso a los siguientes factores:
近东救济工程处将推迟采用归咎于以下因素:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
ningún grupo se atribuyó la responsabilidad por el ataque.
没有团体声称对该袭击负责。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el comité atribuyó el conflicto actual a siete factores.
203. 该委员会认为,目前的冲突是七方面的因素造成的。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
la junta atribuyó el bajo desempeño a los siguientes factores:
审计委员会认为,完成情况不佳应归咎为以下因素:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
a integrantes del eln se atribuyó un ataque indiscriminado en nariño.
在narino发生的一次不分青红皂白的攻击据称是由民族解放军成员所干的。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
atribuyó los elevados precios del petróleo a los cárteles del sector.
他认为油价高涨应归咎于石油行业的卡特尔。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
la administración atribuyó la demora a graves limitaciones de recursos humanos.
行政当局将延迟归之于人力资源上的严重限制。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
la agencia standard and poor recientemente atribuyó al banco la calificación "aaa ".
标准和普尔公司最近将该银行评为aaa等级。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
18. cuba atribuye gran importancia a la difusión de información sobre la descolonización.
18. 古巴高度重视传播有关非殖民化的信息。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество: