Вы искали: atribuyesen (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

atribuyesen

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

en realidad si se atribuyesen consecuencias vinculantes a una disposición de esta clase, el resultado sería que por definición dejaría de ser recomendatoria.

Китайский (упрощенный)

事实上,如果把具拘束性的后果附加于这样一条规定,从定义上讲,这条规定就不是建议性的。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esta posición no sólo implicaría una responsabilidad adicional para los estados miembros, sino que también afectaría a la responsabilidad principal de la organización por los hechos ilícitos que se le atribuyesen.

Китайский (упрощенный)

这一观点不仅增加了成员国的责任,还影响到该组织对归于它的不法行为的主要责任。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

sobre la base de las declaraciones del autor no cabe considerar que él perteneciese a ninguno de estos grupos, ni cabe concluir que las autoridades le atribuyesen estas actividades de la oposición.

Китайский (упрощенный)

基于提交人的陈述,无法将他视为任何一个这类群体的成员,也无法推定当局会将这类反对派活动归咎于他。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en este contexto, se habían emitido nuevas directrices, como la que pedía a todas las fuerzas militares que atribuyesen prioridad a la desmovilización y captura de las personas implicadas en el conflicto.

Китайский (упрощенный)

还为此发布了新的指令,如要求所有军事力量首先遣散人员和逮捕参与冲突的人员。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los dirigentes del sindicato del personal expresaron su inquietud por situaciones en que futuros errores y problemas conexos a la función del ombudsman o dimanados de ella se atribuyesen al proceso de selección, y el correspondiente y cada vez mayor desinterés en utilizar el componente informal del nuevo sistema de administración de justicia.

Китайский (упрощенный)

令工会领导警惕的是,今后监察员扮演的角色产生的一些错误和问题,或与其有关的错误和问题,将归结于甄选过程,或归结于越来越不愿使用新司法系统的非正式部分。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

37. por otra parte, se formuló la sugerencia de que la libertad contractual se podía respetar permitiendo que las partes excluyesen la aplicación del proyecto de convención, dejasen sin efecto sus disposiciones o atribuyesen a éstas efectos distintos cuando el proyecto de convención afectase a sus derechos y obligaciones recíprocos y no a los derechos y obligaciones de terceros.

Китайский (упрощенный)

37. 还有一项建议提出,维护合约自由的一种办法是在公约草案只涉及当事方彼此的权利和义务时,允许当事方排除适用公约草案、或者减低或改变公约条款的效力。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,730,517,780 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK