Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la fuente sostiene que, si las autoridades hubiesen tenido pruebas que avalasen la detención administrativa, se hubiera podido llevar a cabo un interrogatorio más pormenorizado y se le hubiese podido acusar en virtud de las órdenes militares y procesar en el fuero militar.
来文方提出,如果当局有支持行政拘留的证据,那么应当进行更具实质性的审讯,并按照军事法令对卡塔米什先生提起指控并交军事法庭审判。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество: