Вы искали: caeremos (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

caeremos

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

nos levantaremos o caeremos juntos.

Китайский (упрощенный)

无论是兴盛还是衰落,我们都将一荣俱荣、一损俱损。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

sin embargo, no caeremos en la complacencia.

Китайский (упрощенный)

但是,我们不应该骄傲自满。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

si tratamos de identificar quién está en una categoría y quién está en la otra, caeremos en un estancamiento total.

Китайский (упрощенный)

如果我们试图辨别谁是属于这一类和谁是属于那一类,我们将彻底陷入僵局。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el viejo proverbio lo expresa claramente: debemos permanecer unidos, o de lo contrario, sin duda alguna, caeremos por separado.

Китайский (упрощенный)

正如古语说得好:我们必须同舟共济,否则,我们将树倒猢狲散。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

entonces iremos contra él en cualquier lugar donde se encuentre y caeremos sobre él, como el rocío cae sobre la tierra. y no dejaremos vivo a él ni a ninguno de los hombres que están con él

Китайский (упрощенный)

這 樣 、 我 們 在 何 處 遇 見 他 、 就 下 到 他 那 裡 、 如 同 露 水 下 在 地 上 一 般 . 連 他 帶 跟 隨 他 的 人 、 一 個 也 不 留 下

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

deseo afirmar asimismo que estamos totalmente de acuerdo con el claro mensaje del secretario general de que nos levantaremos o caeremos juntos, según la eficacia de nuestra respuesta común y de nuestra capacidad de rendir cuentas plenamente como principio organizativo básico y como guía operacional para nuestra organización.

Китайский (упрощенный)

我也完全赞同秘书长的明确信息,即视我们的共同对策是否有效,以及我们是否有能力把充分的问责制作为本组织的基本组织原则和业务指导方针,我们将共进退。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,737,761,641 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK