Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
no me cansaré de repetirlo desde esta tribuna: estamos en el siglo xxi. no podemos continuar con la gobernanza del siglo xx.
我会在这个讲台上不厌其烦地重复这一点:我们生活在二十一世纪。 我们不能继续实行二十世纪的治理办法。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
la relación entre la explotación ilícita de los recursos naturales y la continuación de los conflictos, con efectos devastadores, ya ha sido demostrada con frecuencia y no me cansaré de repetirlo.
人们已在许多场合表明非法开采自然资源同冲突持续存在及其破坏性后果之间的联系,我将不在这里讨论这个问题。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
no me cansaré de repetirlo: en latinoamérica, y en buena parte del mundo en desarrollo, los ejércitos no han servido más que para dar golpes de estado.
我要不厌其烦地重复这一点:在拉丁美洲,而且在发展中世界许多地方,军队除发动政变外什么作用都不起。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
8. el sr. hermida castillo (nicaragua) dice que su gobierno no se cansará de afirmar que puerto rico es parte integral de la región latinoamericana y caribeña, y no debería quedar excluido del proceso de descolonización.
8. hermida castillo先生(尼加拉瓜)说,尼加拉瓜政府要不厌其烦地说,波多黎各是拉丁美洲和加勒比的一个组成部分,不应当被排除在非殖民化进程之外。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество: