Вы искали: cesaba (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

cesaba

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

además, el pago de la prestación por movilidad cesaba después del quinto año en un lugar de destino.

Китайский (упрощенный)

此外,在任何一个地点呆到第五年,流动津贴就会中断。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la unidad africana recordó que hacía tiempo que sus estados miembros manifestaban inquietud por el fenómeno del terrorismo, que no cesaba de crecer.

Китайский (упрощенный)

81.非洲联盟(非统组织)回顾说,该组织成员国一直关切日渐严重的恐怖主义现象。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

tan pronto el interés y los fondos de los fundadores de una red se desviaban a otra parte, las estructuras permanecían, pero la actividad cesaba.

Китайский (упрощенный)

一旦网络创建者的兴趣和经费转向别处,网络也就名存实亡了。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

si las partes no hacían caso de sus recomendaciones, las mujeres venían al rescate y, cuando estas intervenían, la disputa cesaba de inmediato.

Китайский (упрощенный)

如果冲突各方对智者的建议充耳不闻,妇女便会赶来支援。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

78. puesto que la educación bilingüe cesaba en el quinto grado, se preguntó de qué manera podían participar plenamente en todo el sistema de educación los grupos no hispanos.

Китайский (упрощенный)

78. 关于双语教育在五年级即予停止的问题,有人想知道非西班牙裔群体如何能够充分参与整个教育制度。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el 21 de enero de 2013, dictó decretos por los que se reemplazaba a los seis jefes adjuntos del estado mayor del ejército de liberación del pueblo sudanés y se cesaba a 35 generales en sus cargos de las fuerzas armadas.

Китайский (упрощенный)

2013年1月21日,他颁布法令,更换苏丹人民解放军所有六名副参谋长,并解除了总共35位将军在军队中的职务。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

15. durante el debate, muchos participantes se refirieron al importante problema de mantener las redes de observación, y de organizar e intercambiar los datos resultantes una vez que cesaba la financiación externa.

Китайский (упрощенный)

15. 在讨论过程中,许多与会者说,面临的一大制约是观测网络的主流化问题和在外部资金停止提供时编排和分享所生成数据的问题。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cuando una crisis de esa índole cesaba, el dirigente que había surgido entonces regresaba a su situación anterior, con la posibilidad de seguir ejerciendo influencia, aunque sin facultades para dictar normas o hacerlas cumplir.

Китайский (упрощенный)

危机过后,危机期间产生的领袖将恢复原职,虽然他可以继续保持影响力,但没有决策权和强制执行权。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

9. el representante de zimbabwe, hablando en nombre del grupo africano, señaló que la marginalización de África era motivo de gran preocupación, ya que la participación del continente en el comercio mundial no cesaba de reducirse.

Китайский (упрощенный)

9. 津巴布韦代表在代表非洲组发言时指出,非洲的边缘化仍然是一个令人非常关切的问题,因为非洲在世界贸易中的份额一直在下降。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

:: el consejo recibió por última vez información del facilitador del proceso de paz de arusha, madiba nelson mandela, que cesaba en sus funciones, y aprovechó la oportunidad para darle las gracias por sus servicios a la comunidad internacional.

Китайский (упрощенный)

· 安理会收到了即将退休的阿鲁沙和平进程调解人纳尔逊·曼德拉的最后情况介绍,并利用这一机会感谢他为国际社会提供的服务。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

"en la reunión con la comisión de derecho internacional celebrada el 31 de julio de 2003, el comité de derechos humanos confirmó que seguía haciendo suya la observación general nº 24 y que varios de sus miembros habían recalcado que el planteamiento de la divisibilidad no cesaba de ganar apoyo, pero que no existía una conclusión automática en cuanto a la divisibilidad en el caso de las reservas inadmisibles, sino únicamente una presunción. "

Китайский (упрощенный)

人权事务委员会在2003年7月31日与人权委员会举行的会议上确认继续奉行第24号一般性意见,委员会一些成员强调基于分离的处理办法得到越来越多支持,但也指出对于不可接受的保留,分离不是一项自动结论,而只是一种推定。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,126,556 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK