Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
en otras palabras, ¿qué tipo de contenidos circularían en esas redes mundiales?
换句话说,有哪些内容将在此种全球网络上传播?
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
durante su visita a kinshasa, en febrero próximo pasado, usted señaló que algunos sospechosos o acusados buscados por el fiscal del tribunal circularían por los países de la subregión, en particular la república democrática del congo.
阁下于2月访问金沙萨期间表示,由于行动容易,被国际法庭通缉的一些嫌犯或被告可能跑到分区域的一些国家,特别是刚果民主共和国。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
en cuanto a la asociación en los asuntos sociales, culturales y humanos, argelia considera que no puede existir una zona de libre comercio, en que presumiblemente las corrientes de bienes y servicios circularían sin obstáculos, a menos que se tenga en cuenta la importante cuestión de la circulación de las personas.
9. 关于社会、文化和人类事务方面的伙伴关系,阿尔及利亚认为,可能没有设想货物和劳务不受阻碍地流通的自由贸易地区,除非顾及人身移动这一重要问题。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество: