Вы искали: citen (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

citen

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

es preferible que se citen los estudios originales.

Китайский (упрощенный)

最好引用原始研究。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

es sintomático que los jóvenes profesionales del pnud citen entre sus expectativas las siguientes:

Китайский (упрощенный)

开发署的年轻专业人员典型地提到以下方面为他们的希望:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el hecho de que se citen estos fragmentos del documento no entraña un juicio de valor por parte de la misión.

Китайский (упрощенный)

特派团引用立场文件的这些部分并不对其表示看法。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el hecho de que se citen nombres de empresas y productos comerciales no significa que reciban el apoyo de las naciones unidas.

Китайский (упрощенный)

提及公司名称和商品并不意味着联合国予以认可。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

es lamentable que se citen disposiciones de la carta de forma trunca, menoscabando a ese y a otros instrumentos básicos de derechos humanos.

Китайский (упрощенный)

令人遗憾的是,《宪章》的各项条款被断章取义地引用,削弱了《宪章》和其他基本人权文书的意义。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

entiende que esos principios rectores, aunque no se citen explícitamente en la decisión en sí, han influido en la forma en que se ha tratado el caso.

Китайский (упрощенный)

委员会的理解是,即使在裁决中并未明确提及,这些指导原则还是影响了本案的审理工作。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

83. el sr. curia (argentina) sugiere que en la nota de pie de página se citen los montos correspondientes a cada país.

Китайский (упрощенный)

curia先生(阿根廷)建议,还可在脚注中列明每个国家所占份额的数额。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

27. en lo que hace a la respuesta de estas últimas, es notable que algunas ong citen ejemplos de colaboración entre las instituciones de lucha contra la corrupción y las instituciones de derechos humanos.

Китайский (упрощенный)

27. 关于非政府组织对调查问卷的答复,值得注意的是,有些列举了反腐败机构与人权机构合作的例子。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el hecho de que las medidas de protección social que se piden sean para todos implica universalidad, y el hecho de que se citen niveles mínimos como uno de los medios con los que podría lograrse esa protección social es un signo a favor de la iniciativa.

Китайский (упрощенный)

呼吁 "为所有人 "采取社会保护措施意味着普遍性,将 "最低标准 "列为实现上述目标的一种手段是对倡议的一种首肯。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

3. suministre una lista de las leyes, políticas y otras medidas pertinentes que se citen en las respuestas a la lista de verificación para la autoevaluación y envíe los textos como documentos adjuntos en un mensaje de correo electrónico dirigido por separado a la secretaría.

Китайский (упрощенный)

3. 请提供自评清单答复中所援引的相关法律、政策和(或)其他措施的一览表,并将其作为一个单独电子邮件的附件发送至秘书处。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a) número de estrategias nacionales o regionales de facilitación del comercio, y proyectos nacionales o internacionales, que apliquen directamente o citen las normas, estándares, recomendaciones e instrumentos internacionales y de la cepe

Китайский (упрощенный)

(a) 直接执行和(或)援用欧洲经委会和其他国际规范、标准、建议和工具的国家或区域贸易便利化战略及国家或国际项目的数目

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

22. el sr. hisajima (japón) pide que se citen ejemplos específicos de los progresos encaminados a la eliminación de la discriminación contra la mujer que se han expuesto en los informes de los países.

Китайский (упрощенный)

22. hisajima先生(日本)询问国家报告中反映的消除歧视妇女所取得进展的具体实例。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

"(...) un estudio realizado por una organización intergubernamental, ya sea sobre la situación de los derechos humanos en un país determinado (tal como el efectuado por la comisión interamericana de derechos humanos respecto de suriname) o un estudio de la situación de los derechos sindicales en un país determinado (como el efectuado por el comité de libertad sindical de la oit respecto de suriname) o sobre un problema de derechos humanos que abarque diversas partes del mundo (tal como el del relator especial de la comisión de derechos humanos sobre ejecuciones sumarias y arbitrarias), aun en el caso de que esos estudios citen o aprovechen informaciones relativas a personas concretas, no pueden asimilarse al examen de casos individuales a que se refiere el inciso a) del párrafo 2 del artículo 5 del protocolo facultativo. (...) "

Китайский (упрощенный)

"(.)一个政府间组织对一国人权情况的研究(例如美洲人权委员会对苏里南的研究)、或对某一国工会权利情况的研究(例如劳工组织自由结社委员会对苏里南研究的问题)、或对较全面的人权问题的研究(例如人权委员会即决处决或任意处决问题特别报告员),虽然研究可能涉及或利用有关个人的资料,也不得视为与《任择议定书》第五条第二款(子)项意义范围内所审查的个别案件属于同一事项。 (.) "23

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,737,864,791 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK