Вы искали: codificaron (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

codificaron

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

se codificaron también las necesidades y preocupaciones relacionadas con la aplicación de esas tecnologías.

Китайский (упрощенный)

对于有关运用这些技术的需要和关注也给定了代码。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

sin embargo, los conocimientos no se codificaron y analizaron de manera suficiente para el aprendizaje eficaz.

Китайский (упрощенный)

然而,这种知识没有充分整理和分析,以利有效地学习。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las directrices de política de 2003 simplemente codificaron las salvaguardias que están en vigor desde el decenio de 1980.

Китайский (упрощенный)

2003年政策准则仅仅编纂了自1980年代以来出台的保护措施。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las respuestas se codificaron e ingresaron en una base de datos para su análisis y los resultados se reunieron y publicaron en un informe.

Китайский (упрощенный)

4. 已将答复一一编码输入数据库进行分析,其结果经汇编成一个报告发表。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al hacerlo, se codificaron productos existentes y nuevos de los programas por países y se armonizaron con los 13 resultados de desarrollo del plan estratégico.

Китайский (упрощенный)

通过这一活动,对现有和新的国家方案产出进行了编码,并根据计划的13项发展成果调整了这些产出。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en sus riberas se inscribieron las primeras letras de la escritura 4.000 años antes de cristo, y se codificaron las primeras leyes.

Китайский (упрощенный)

在4 000年前,在它的海岸上刻下了最初的文字,编纂了最初的法律。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en realidad, al redactar el estatuto de roma, los estados solo confirmaron y posteriormente codificaron ese principio, que estaba bien establecido en el derecho internacional preexistente.

Китайский (упрощенный)

的确,在编写《罗马规约》时,各国仅证实并进一步编纂了预先存在的国际法已确立的该原则。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las condiciones de servicio se codificaron, la presupuestación y la contabilidad mejoraron sobremanera, se fortalecieron los controles y aumentaron apreciablemente el número de miembros del instituto y sus tenencias de efectivo.

Китайский (упрощенный)

服务条件有章可循,预算编制和帐目簿记有很大的改进,管制措施得到加强,协会的成员和库存现金均大幅度增加。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los reglamentos, que se codificaron el 27 de mayo del 2002 y fueron objeto de ligeras enmiendas en septiembre de 2002, se basan en los reglamentos para combatir el blanqueo de dinero establecidos en los estados unidos y australia.

Китайский (упрощенный)

这些规章采用美国和澳大利亚反洗钱规章的模式,于2002年5月27日编订,并于2002年9月稍做修改。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

27. las prohibiciones internacionales consuetudinarias de la esclavitud se establecieron claramente antes de la segunda guerra mundial y fueron incluidas en los estatutos de tokio y nuremberg que codificaron el derecho internacional consuetudinario en preparación para los juicios penales que se celebraron después del final de la segunda guerra mundial.

Китайский (упрощенный)

27. 至第二次世界大战时,有关禁止奴隶制的国际习惯规则显然已予以确立,并被列在东京和纽伦堡宪章之中的,这两份宪章为在第二次世界大战结束之后的刑事审判作准备而将这些禁令编纂成习惯国际法。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en el decreto presidencial 1866, enmendado por la ra 8294, se codificaron los diversos reglamentos sobre la posesión y la fabricación ilegal o ilícita de armas de fuego, municiones o explosivos y se impusieron castigos más severos para determinadas violaciones de dichos reglamentos.

Китайский (упрощенный)

经第8294号共和国条例修改的第1866号总统令把各项非法持有和制造武器、弹药或爆炸物条例编成法典,并对某些违法行为加重刑罚。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

167. las disposiciones que garantizan prestaciones familiares a los trabajadores que cumplen las condiciones legales y reglamentarias de clasificación y salario que rigen su profesión están recogidas en el auto nº 92, de 7 de noviembre de 1949, por el que se modificaron y codificaron los autos de aplicación del auto legislativo nº 397, de 27 de septiembre de 1944, sobre la creación de una caja de indemnización de los servicios sociales (art. 1), y por la ley nº 595 de 15 de julio de 1954, por la que se fijó el régimen de prestaciones familiares.

Китайский (упрощенный)

167. 修正了1944年9月27日第397号君主政令并将其实施条例纳入法典的1949年11月7日第92号政令,建立了福利服务补偿基金(第1条);1954年7月15日第595号法令建立了家庭福利计划。 这两项法令对于向符合其职业级别和工资法定条件的雇员发放家庭福利费做出相关规定。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,318,556 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK