Вы искали: comparecerán (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

comparecerán

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

«¿qué día comparecerán?»

Китайский (упрощенный)

期限在哪日呢?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

1. todos los acusados comparecerán en pie de igualdad ante el tribunal especial.

Китайский (упрощенный)

1. 所有被告人在特别法庭面前一律平等。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 4
Качество:

Испанский

queda por ver si como resultado de las investigaciones los perpetradores comparecerán ante la justicia.

Китайский (упрощенный)

还不知道调查结果是否会导致把犯罪者绳之以法。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

según las estimaciones, en 1999 comparecerán 60 testigos expertos por un promedio de nueve días cada uno.

Китайский (упрощенный)

估计1999年将邀请60名专家证人,平均每人9天。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

según las estimaciones, en 2001 comparecerán hasta 20 testigos expertos para prestar testimonio especializado ante el tribunal.

Китайский (упрощенный)

预计2001年将传唤最多20名专家证人到法庭作证。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

doce oficiales, de los cuales tres oficiales y nueve soldados, fueron detenidos y comparecerán ante el tribunal militar en mayo de 1996.

Китайский (упрощенный)

12名人员,包括3名高级军官和9名士兵被捕,定于1996年5月移送军事法庭。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se está realizando una investigación sobre los otros dos incidentes mencionados en los párrafos 46 y 49 del informe, y los responsables comparecerán rápidamente ante la justicia.

Китайский (упрощенный)

报告第46段和第49段所提及的另外两个事件正在调查之中,罪魁祸首很快将被送上法庭。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

de acuerdo con los procedimientos previstos, los culpables comparecerán ante la comisión, que constituirá un grupo que incluirá a dirigentes locales de la comunidad afectada.

Китайский (упрощенный)

根据和解程序,肇事者先自行接触委员会,然后委员会组建包括受影响社区的地方领导在内的小组。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

de resultas de la inauguración anticipada de la tercera sala de audiencias, se prevé que comparecerán ante el tribunal otros 77 testigos, a un promedio de ocho días cada uno.

Китайский (упрощенный)

由于提早启用第3审判室 ,预期另外77名证人将出庭,平均每人八天。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

g) en caso de que no lo haga, el demandante y el demandado comparecerán ante el tribunal al cabo de 15 días a los efectos de la revisión de la orden de protección;

Китайский (упрощенный)

(g) 否则,原告和被告需在保护令发布后第15天对保护令进行审查之时在分庭出庭。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en el contexto de la aplicación de la ley, las autoridades están fortaleciendo sus instituciones, lo cual garantizará que cuando se produzcan violaciones de los derechos humanos, serán investigadas y los autores de los delitos comparecerán ante la justicia.

Китайский (упрощенный)

在执法方面,当局正在加强机构能力,这可以保证在人权受到侵犯的情况下,能迅速进行调查,把犯罪人绳之以法。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el 30 de julio de 2004, la sala de primera instancia estimó las peticiones de libertad provisional de todos los acusados, basándose en que no entrañaban una amenaza para las víctimas, o los testigos ni para otras personas y en la convicción de que comparecerán en el juicio.

Китайский (упрощенный)

2004年7月30日,审判分庭准许所有被告的暂时释放申请,理由是他们对受害人、证人和其他人不构成威胁,并且他们将出庭受审。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

con certeza que ayudamos a nuestros mensajeros y a quienes creen, tanto en la vida presente como en el día en que comparecerán los testigos (el corán, 40:51).

Китайский (упрощенный)

我们必定援助我们的众使者和众信士,在今世生活中,和在众见证起立之日(古兰经第40章第51节)。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la comisión no es una corte ni un tribunal de arbitraje ante el cual comparecerán las partes; es un órgano político que desempeña una función básicamente de determinación de hechos, que consiste en examinar las reclamaciones, verificar su validez, evaluar las pérdidas, evaluar los pagos y pronunciarse respecto de reclamaciones controvertidas.

Китайский (упрощенный)

".委员会不是对当事方进行听审的法庭或仲裁庭;委员会是一个政治机关,主要行使审查索赔的实况调查职能、对索赔进行核实、评定损失、估算支付额和解决有争议的索赔。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 10
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,737,795,362 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK