Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
13. en 2009, el comité de los derechos del niño observó con preocupación que la mutilación genital femenina seguía siendo una práctica prevaleciente entre algunas mujeres, y recomendó al níger que aplicase medidas legislativas y de otro tipo para prohibir las prácticas tradicionales que son nocivas para los niños, como la mutilación genital femenina, y velar por que los autores de tales actos respondan ante la justicia; continuase e intensificase las actividades de concienciación y sensibilización destinadas a los profesionales de la medicina, las familias, los dirigentes tradicionales o religiosos y el público en general, a fin de promover un cambio en las actitudes tradicionales, y concentrase los esfuerzos para erradicar la mutilación genital femenina en las regiones donde estas prácticas siguen estando generalizadas.
33 13. 2009年,儿童权利委员会关切地注意到,女性生殖器切割在一些妇女中仍然盛行。 34 它建议,尼日尔实施和适用立法及其他措施,禁止危害儿童的传统做法,包括女性生殖器切割,并确保对这类行为的肇事者绳之以法;继续并加强对从业人员、家庭、传统或宗教领袖及一般公众进行提高认识和宣传活动,以便鼓励改变传统观念,并集中力量在女性生殖器切割仍然普遍的地区消除这些做法。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество: