Вы искали: concluía (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

concluía

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

el informe concluía:

Китайский (упрощенный)

报告的结论是:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

su informe concluía lo siguiente:

Китайский (упрощенный)

红十字委员会根据其专家报告驳斥了这种说法。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la carta concluía con los párrafos siguientes:

Китайский (упрощенный)

该函件最后阐明如下:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

señalando la condición jurídica del banco, concluía:

Китайский (упрощенный)

"他在谈到世界银行的法律性质时断定:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

dicho autor concluía su análisis en los siguientes términos:

Китайский (упрощенный)

该学者的分析结果如下:

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

por lo tanto, concluía que la mejor solución era el defensor del pueblo.

Китайский (упрощенный)

因此,他的结论是,最好的解决办法是设立监察专员。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

chuma estuvo presente en el comptoir para asegurarse de que se concluía el trato.

Китайский (упрощенный)

chuma当时就在该商行现场,以确保交易完成。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el laudo se basaba en el informe de los expertos y concluía a favor del demandante.

Китайский (упрощенный)

裁决依据这些专家的报告,作出有利于上诉人的结论。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en dicho informe se concluía que había un pago fraudulento por una suma de 190.000 dólares.

Китайский (упрощенный)

该报告的结论是,一笔190 000美元的付款是欺诈性的。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en el memorando se concluía que no se habían investigado las acusaciones contenidas en la nota del general lapatik.

Китайский (упрощенный)

《欧委议会备忘录》查明未就lapatik将军信函所载的指控开展过调查。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el informe concluía con ejemplos de prácticas adecuadas y recomendaciones para hacer frente a los problemas y lagunas encontrados.

Китайский (упрощенный)

报告最后列举了一些良好做法,并提出了解决这些业已辩明的关注问题和缺陷的建议。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al 10 de noviembre de 2010, la pena que quedaba por cumplir al autor concluía como máximo el 3 de febrero de 2027.

Китайский (упрощенный)

截至2010年11月10日,提交人须服的最长刑期是直到2027年2月3日。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

concordaba con la delegación que había dicho que era importante extraer enseñanzas del programa que concluía para incorporarlas al programa siguiente.

Китайский (упрощенный)

有代表团指出,必须从即将结束的方案中吸取经验,供下一个方案借鉴;她同意此意见。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

5. el plazo fijado a los comentarios del abogado acerca de las observaciones del estado parte concluía el 30 de agosto de 1996.

Китайский (упрощенный)

5. 律师对缔约国的陈述发表意见的截止日期是1996年8月30日。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, hubo que aplazar hasta la tercera fase del cronograma importantes compromisos que deberían haberse cumplido en la segunda fase que concluía en diciembre de 1997.

Китайский (упрощенный)

此外,应在1997年12月终了的时间表第二阶段之内完成的一些重要承诺也非得改期到第三阶段不可。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

533. respecto de la muerte de wayne douglas, el gobierno remitió copia del informe de autopsia en que se concluía que había muerto de hipertensión cardíaca.

Китайский (упрощенный)

533. 关于wayne douglas的死亡,政府提出了一份验尸报告的副本,报告的结论是,他死于高血压心脏病。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

530. en el caso de nadeem younus, el gobierno remitió al relator especial copia del informe de la autopsia en que se concluía que había muerto de una sobredosis de paracetamol.

Китайский (упрощенный)

530. nadeem younus一案,政府向特别报告员提供了一份验尸报告的副本,该报告的结论是,他死于过量的扑热息痛。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

angola indicó además que, si la cnidah concluía que los reconocimientos realizados por esas instituciones seguían siendo válidos, no habría necesidad de repetir el trabajo en las zonas en cuestión.

Китайский (упрощенный)

安哥拉进一步表示,如果部门间排雷和人道主义援助委员会的结论认为上述机构开展的调查仍然符合现实情况,则无需在有关区域重复这项工作。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

como en todos los pagos similares (pensión alimenticia, etc.), el servicio de pagos concluía al fallecer el afiliado o ex afiliado.

Китайский (упрощенный)

象所有这类支付款项(赡养费等)一样,这个付款办法在参与人或前参与人死亡时终止。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en diciembre de 2010 el greco aprobó el informe adicional sobre el cumplimiento en el que se concluía que, de las 24 recomendaciones, 22 se habían aplicado de manera satisfactoria, mientras que 2 se habían aplicado parcialmente.

Китайский (упрощенный)

2010年12月,反腐败国家集团通过了又一项遵守情况报告,其中的结论是,在24项建议中,22项的执行情况令人满意,而两项建议得到了部分的执行。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,112,823 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK