Вы искали: confrontaba (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

confrontaba

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

el comité de los derechos del niño también confrontaba problemas con la periodicidad.

Китайский (упрощенный)

50. 儿童权利委员会也遇到有关周期性问题。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

404. cuando se presentó el informe inicial, el comité, si bien reconocía las enormes dificultades que confrontaba el país, había pedido información más detallada respecto de la existencia de organizaciones de mujeres.

Китайский (упрощенный)

404. 在提交初次报告的时候,委员会确认该国面临巨大困难,但要求得到有关妇女组织的存在的更详细资料。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en el primero de ellos se describió la situación de la mujer durante el período de transición y los problemas que ésta confrontaba, así como los efectos positivos y negativos producidos en la situación económica y política de la mujer en el país por los cambios ocurridos en las esferas económica, social y política..

Китайский (упрощенный)

第一份报告介绍了妇女在转型期间的状况和她们所面临的各种挑战,以及经济、社会和政治领域的变革对蒙古妇女的经济和政治地位产生的积极和消极影响。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la comisión asesora expresó preocupación por la situación financiera del organismo, tomando nota de que una vez más el oops confrontaba en 1998 la difícil situación de que las contribuciones adicionales de los donantes le permitirían sufragar únicamente su déficit básico, debido a lo cual era preciso seguir aplicando las medidas de austeridad que se adoptaran inicialmente en forma temporal y además disminuía el capital circulante del organismo.

Китайский (упрощенный)

咨询委员会对工程处的财务状况表示关注,注意到近东救济工程处1998年再次面临困境,所增加的捐赠资金仅能够抵销核心资源的赤字,从而使原计划临时采取的紧缩措施继续存在并使工程处的周转金告罄。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

:: hizo hincapié en la aprobación de la nueva constitución por la loya jirga y dijo que ello debía ser motivo de orgullo para el pueblo del afganistán que, pese a la persistente situación adversa que confrontaba, había logrado alcanzar un acuerdo sobre la constitución mediante el diálogo pacífico;

Китайский (упрощенный)

* 他提请注意支尔格大会通过了新宪法,并表示阿富汗人民应当感到骄傲。 阿富汗人民尽管继续面对种种困难,但成功地通过和平对话商定了宪法。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,730,511,170 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK