Вы искали: conmemoraba (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

conmemoraba

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

dicho monumento conmemoraba una fecha muy importante: el inicio de la migración de armenios a karabaj.

Китайский (упрощенный)

在纪念碑上修改的是一个非常重要的日期,即亚美尼亚人开始移民到卡拉巴赫的日期。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en abril de 2010, tuve el privilegio de participar en el evento especial que conmemoraba 2010 como el año internacional de acercamiento de las culturas.

Китайский (упрощенный)

2010年4月,我有幸参加了纪念2010年国际文化和睦年的特别活动。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la ley de la comisión de la verdad y la justicia se puso en vigor en 2009, el día que se conmemoraba la abolición de la esclavitud en mauricio.

Китайский (упрощенный)

39. 真相和正义委员会法于2009年纪念毛里求斯废除奴隶制之日生效。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

11.3 el autor señala además que se le multó por haber participado en una concentración no autorizada en la que se conmemoraba la adopción de la nueva constitución de belarús.

Китайский (упрощенный)

11.3 他还指出,他是因参加纪念白俄罗斯新宪法的未经批准的集会而被罚款的。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

2. se recordó que el 11 de diciembre de 2003 se conmemoraba el sexto aniversario de la aprobación del protocolo de kyoto y se expresó la firme convicción de que debía entrar en vigor inmediatamente.

Китайский (упрощенный)

2. 人们注意到,2003年12月11日是《京都议定书》通过六周年纪念日,强烈支持《京都议定书》立即生效。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

destacó, a ese respecto, la importancia de la voluntad política general de aprobar una declaración durante el año en que se conmemoraba el 50º aniversario de la declaración universal de derechos humanos.

Китайский (упрощенный)

关于这一点,他强调说,大家都体现了政治意愿,争取在纪念《世界人权宣言》五十周年之际通过这项宣言,这是一件大事。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el 17 de abril, unos 650 policías fronterizos y soldados bajo las órdenes del comando del distrito septentrional fueron desplegados en las aldeas drusas del golán, debido a que se conmemoraba el día de la independencia de siria.

Китайский (упрощенный)

360. 4月17日,戈兰高地德鲁兹族各村庄纪念叙利亚独立日时,oc北区指挥在这些村庄部署了大约650名警察、边界警察和士兵。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

4. el presidente, en sus observaciones introductorias, destacó que la reunión interinstitucional conmemoraba su trigésimo aniversario y que debía estudiar las posibilidades de aumentar la coordinación y cooperación en el sistema de las naciones unidas.

Китайский (упрощенный)

4. 会议主席在开场发言中强调,机构间会议正在庆祝其三十周年,会议应当审查加强联合国系统内协调与合作的前景。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

asistencia al 48 período de sesiones de la comisión de la condición jurídica y social de la mujer, así como al 54 período de sesiones, en el que también se conmemoraba el trigésimo aniversario de la convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer.

Китайский (упрощенный)

参加妇女地位委员会第四十八届会议和纪念《消除对妇女歧视公约》三十周年的第五十四届会议。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

otro orador, recordando que la asamblea general había declarado el 29 de mayo día internacional del personal de paz de las naciones unidas, acogió con satisfacción el plan del departamento de celebrar por primera vez el día en 2003, justamente cuando se conmemoraba el quincuagésimo quinto aniversario de las actividades de mantenimiento de la paz de las naciones unidas.

Китайский (упрощенный)

另一名发言者回顾大会宣布5月29日为联合国维持和平行动人员国际日,欢迎该部计划在2003年,也就是建立联合国维持和平行动的五十五周年,首次纪念该国际日。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

20. la presidenta-relatora concluyó su discurso inaugural recordando que en 1998 se conmemoraba el cincuentenario de la declaración universal de derechos humanos y subrayó que, aunque la declaración universal obligaba a los estados a facilitar condiciones en las que todos los ciudadanos pudiesen disfrutar de sus derechos humanos y libertades fundamentales y vivir en dignidad y justicia, aún no existían normas adecuadas de promoción y protección de los derechos de los pueblos indígenas en el plano mundial.

Китайский (упрощенный)

她强调指出,尽管《世界人权宣言》规定各国有义务提供条件,使所有公民可以享受其人权和基本自由并生活在尊严和公正的条件下,但对于在全世界范围内促进和保护土著人民的权利却仍然没有适当的标准。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,738,029,210 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK