Вы искали: conservaban (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

conservaban

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

años más tarde, algunos conservaban grandes heridas no cicatrizadas.

Китайский (упрощенный)

几年后,有些囚犯仍有未痊愈的重伤。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

dieciséis de esas licencias conservaban su validez a fines de febrero de 2009.

Китайский (упрощенный)

截至2009年2月底,16份许可证依然有效。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, se conservaban en depósito 985 vehículos con un valor total de 30,7 millones de dólares.

Китайский (упрощенный)

此外,库存了985部车辆,总价值3 070万美元。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los libros contables y los expedientes del deudor se conservaban en las islas caimán, en donde estaban archivados.

Китайский (упрощенный)

债务人的账册和记录均在开曼群岛维持和保存。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

por otra parte, se conservaban 1.121 vehículos en 15 misiones, cuando no debía haber ninguno en depósito.

Китайский (упрощенный)

此外,15个特派团库存了1 121部车辆,但本不应有任何库存车辆。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

165. en general, los estados y sus subdivisiones políticas conservaban el derecho de arrendar los yacimientos petrolíferos sujetos a su jurisdicción.

Китайский (упрощенный)

165. 一般说来,国家及其下属的各政区保持着租赁其辖区内的油田的权利。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cinco estados partes proporcionaron información sobre los tipos de municiones en racimo que conservaban, de los que cuatro proporcionaron también información sobre las cantidades.

Китайский (упрощенный)

5个缔约国 提供了有关所保留集束弹药种类的资料,其中4个国家 还提供了有关数量方面的资料。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

asimismo, algunas delegaciones siguieron considerando que los países en desarrollo conservaban los beneficios de los esquemas de preferencias, algunos de los cuales se habían mejorado.

Китайский (упрощенный)

此外,有些代表团仍然认为,发展中国家还是享有优惠办法的利益,其中一些办法获得了改善。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

103. se sugirió que la guía para la incorporación al derecho interno alentara a la entidad adjudicadora a revisar periódicamente si los precios y demás condiciones de la oferta conservaban su validez.

Китайский (упрощенный)

103. 有与会者建议,《颁布指南》应当鼓励采购实体定期评估要约的价格和各项条件是否仍符合现实。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

29. la helicidad magnética era una de las pocas magnitudes físicas solares que se conservaban incluso en condiciones magnetohidrodinámicas no ideales, en escalas temporales inferiores al tiempo total de difusión.

Китайский (упрощенный)

29. 磁螺旋波是少数几个即使在非理想化的磁流体力学中,在短于全球扩散时间的时标上也能守恒的太阳物理量之一。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en su informe de 2009, el camerún indicó en el formulario b que conservaba 1.885 minas, y en el formulario d que se conservaban algunos miles de minas para objetivos de adiestramiento.

Китайский (упрощенный)

在2009年提交的报告中,喀麦隆在表格b中表示保留了1,885枚地雷,在表格d中表示为训练目的保留了几千枚地雷。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

69. en los informes de evaluación sobre los proyectos de china y de la india se llegó a la conclusión de que los conceptos de los proyectos conservaban su validez y no se necesitaban mayores modificaciones, aunque no se dio ningún argumento para corroborarlo.

Китайский (упрощенный)

69. 有关中国以及印度的项目的评价报告得出的结论是,项目概念仍然有效,不需要作重大的调整,但它没有提供许多支持这一结论的论据。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

14. la argentina destacó que se había registrado un inusitado aumento de los secuestros durante 2002, sugiriendo que podía deberse a la desconfianza generalizada en el sistema bancario, por lo que los ciudadanos conservaban grandes sumas de dinero en efectivo en sus propias casas.

Китайский (упрощенный)

14.阿根廷2002年绑架案数量有不同寻常的增长。 其原因可能是由于人们普遍对银行缺乏信任感,居民将大量现金存放在家中。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

149. el grupo no acepta que las estimaciones del valor adicional de los "artículos científicos únicos en su género " sean suficientes para demostrar que los artículos efectivamente conservaban un valor que superaba su costo de creación.

Китайский (упрощенный)

149. 小组并不认为 "独特科学项目 "的额外价值的估计数足以证明,所涉项目事实上的确保留了超出其创建时的费用的价值。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

a ese respecto, el patrocinador opinó que los documentos de trabajo (a/ac.182/l.93 y add.1) conservaban su pertinencia y validez.

Китайский (упрощенный)

在这方面,提案者认为其工作文件(a/ac.182/l.93和add.1)仍然切合实际和有效的。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,735,752,835 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK