Вы искали: consideraríamos (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

consideraríamos

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

consideraríamos con espíritu positivo cualquier propuesta constructiva que se formule con ese propósito.

Китайский (упрощенный)

我们将积极地看待为此提出的任何建设性建议。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no consideraríamos satisfactorio que el proceso de reducciones basadas en tratados se sustituyera por medidas unilaterales no verificables.

Китайский (упрощенный)

我们认为如果以条约为基础的裁减进程被单方面的、不可核查的行动代替,将无法令人满意。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

de acuerdo con los parámetros actuales, lo consideraríamos una afrenta, pero en aquel momento se consideró una precaución necesaria.

Китайский (упрощенный)

按照今天的标准,这就是公开侮辱。 但当时人们广泛认为,这是一个必要的预防措施。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

lo consideraríamos como una importante señal del acatamiento por el irán del principio de no proliferación y de su deseo de restaurar la confianza internacional en sus intenciones pacíficas.

Китайский (упрощенный)

我们认为这将是伊朗承诺不扩散和愿意恢复国际社会对其和平意图的信心的一大信号。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

sin embargo, no consideraríamos aceptable aprobar nuevas normas que contradigan la convención sobre municiones en racimo y los principios fundamentales del derecho internacional humanitario y traten de socavarlos.

Китайский (упрощенный)

但是,我们将不会认为采取新准则是可接受的,如果它们违背并企图损害《集束弹药公约》与国际人道主义法的核心原则。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

sin embargo, en el mundo real consideraríamos sumamente realista e inevitable mantener por algún tiempo lo que se denomina "ambigüedad constructiva ".

Китайский (упрощенный)

然而,在实际世界里,我们会发现,在未来一段时间内维持所谓的 "建设性含糊 "似乎更切乎实际,而且也是不可避免的。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

en cuanto al tema de la fuerza internacional de seguridad, mi delegación apoya el despliegue de una fuerza de mantenimiento de la paz de las naciones unidas como cuestión de principio, y consideraríamos favorablemente la participación en ese marco.

Китайский (упрощенный)

关于国际安全部队问题,我国代表团原则上支持部署一支联合国维持和平部队,我们还将积极地考虑在这一框架内参加。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la transparencia en materia de armamentos también reviste importancia para los estados unidos, y también consideraríamos en su momento con ánimo favorable la cuestión del restablecimiento de los comités ad hoc sobre las garantías negativas de seguridad y el espacio ultraterrestre, a lo que no nos opondríamos en principio.

Китайский (упрощенный)

届时,对重新设立消极安全保证特设委员会和外层空间特设委员会我们也会持积极态度,对设立这些委员会我们原则上不反对。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

5. consideraríamos conveniente examinar estos elementos con más detenimiento y estudiar sus posibilidades de contribuir a "hacer avanzar el desarme nuclear multilateral para el logro y mantenimiento de un mundo sin armas nucleares ".

Китайский (упрощенный)

无核武器区如何能够有助于去除核武器的正当性?

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

"en el ámbito del derecho internacional humanitario, consideraríamos lamentable que se promulgaran nuevas normas que contravinieran la convención sobre municiones en racimo en vez de complementarla y que permitieran el desarrollo y la utilización de ciertos tipos específicos de municiones en racimo que probablemente perpetuarían el problema humanitario. " (a/c.1/66/pv.9, pág. 23)

Китайский (упрощенный)

"我们认为,假如通过与《集束弹药公约》相抵触而非对它加以补充的新规范,允许有可能使人道主义问题旷日持久的特定种类的集束弹药的开发和使用,就国际人道主义法来说,这将是令人遗憾的。 "(a/c.1/66/pv.9,第21页)

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,738,039,314 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK