Вы искали: construyera (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

construyera

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

esta opción no es viable si se construyera un nuevo edificio en el jardín norte.

Китайский (упрощенный)

如果修建北草坪新会议大楼,这一备选办法就行不通。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el demandante fue contratado por el primer demandado para que construyera unas viviendas en un plazo determinado.

Китайский (упрощенный)

原告受雇于第一名被告,负责在某一时间段内建造一些住房单位。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

había que encontrar soluciones antes de que se construyera y pusiera en servicio un incinerador nuevo y más eficiente.

Китайский (упрощенный)

在架设效率更高的新焚烧炉并开始运营之前,必须找到解决问题的办法。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

antes de que se construyera la carretera, el mercado de nzara no tenía más que tres comercios que vendían productos básicos.

Китайский (упрощенный)

修建公路之前,恩扎拉市场只有销售基本用品的三间店铺。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el accidente de chernobyl impulsó una cooperación a gran escala en apoyo a ucrania a fin de que construyera un nuevo refugio para el reactor dañado.

Китайский (упрощенный)

43. 切尔诺贝利事故推动进行大规模合作,以支持乌克兰环绕着受损的反应堆建立一个新的掩蔽所。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, el gobierno de kenya proporcionó un terreno baldío adyacente al aeropuerto internacional moi de mombasa para que la unsoa construyera una base de apoyo especializada.

Китайский (упрощенный)

此外,肯尼亚政府提供了蒙巴萨莫依国际机场附近的一片空地,供非索支助处建造专用支助基地。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la comisión llegó a esa conclusión tras tener en cuenta que tanto merkator como rodić estarían presentes en ambas ciudades una vez que se construyera el hipermercado merkator en novi sad.

Китайский (упрощенный)

委员会在考虑到诺维萨德的销售商巨型超市建成之后,销售商和rodić商店会在上述两个城市内营销的情况下,达成了这一立场。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el experto instó enérgicamente a que se investigaran todas las violaciones de los derechos humanos cometidas en somalia, a fin de que la paz no se construyera sobre la base de la impunidad.

Китайский (упрощенный)

独立专家强烈敦促调查索马里境内发生的所有侵犯人权行为,不要把和平建立在有罪不罚的基础上。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, era razonable, dada la naturaleza de las actividades realizadas en el bayan palace, que se construyera una instalación temporal en lugar del centro de conferencias deteriorado.

Китайский (упрощенный)

此外,鉴于在bayan宫继续进行的活动的性质,48建造一个临时设施以代替被损坏的会议大楼是合理的。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

55. el cescr estaba preocupado por la falta de una política nacional de vivienda y exhortó a la india a que adoptara una estrategia nacional y un plan de acción sobre vivienda adecuada y construyera unidades de vivienda o las ofreciera a un alquiler bajo.

Китайский (упрощенный)

55. 在就国家尚无住房计划政策的状况表示了关切之际,经社文权委敦请印度制定一项适足住房,和建造或提供低成本租房单位的国家战略和行动计划。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

:: probablemente el requisito de la proporcionalidad podría cumplirse mejor si la barrera se construyera en territorio israelí o incluso en la línea verde y se evacuara a los civiles israelíes que residen actualmente en la ribera occidental ocupada en contravención del derecho internacional.

Китайский (упрощенный)

如果采取以下措施,可能比较能够符合相称规定:在以色列领土内或甚至在绿线上建造 "障碍 ",并撤走目前违反国际法居住在被占领西岸的以色列平民。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

al cabo de extensas consultas mantenidas entre el gobierno de santa elena y el departamento de desarrollo internacional del gobierno del reino unido, en marzo de 2005 se anunció que el departamento aportaría fondos para que se construyera un aeropuerto internacional en santa elena, que debería estar en funcionamiento en 2010.

Китайский (упрощенный)

4. 圣赫勒拿政府与联合王国政府国际发展部(国际发展部)经过长时间的协商后,于2005年3月宣布,该部将提供资金,在圣赫勒拿建造一座国际机场。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

de igual forma, si una empresa explotadora de recursos naturales opera en una zona con una infraestructura local poco desarrollada y sin medios para construir escuelas, hospitales y otras instalaciones públicas, cabría considerar la posibilidad de permitir a esa empresa que construyera dichas instalaciones a cambio de bonificaciones fiscales.

Китайский (упрощенный)

55. 同样,如自然资源公司在基础设施不发达、没有修建学校和医院及其他公共设施的能力的区域开展业务,应该考虑允许由该公司建立这种设施,并以税款作为抵减。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

11. en lo que respecta a las medidas de recurso y reparación a disposición de las víctimas y los supervivientes, la misión recomendó que israel eliminara las trabas a la presentación de recursos judiciales; que sin demora abonara a las víctimas una indemnización adecuada; que, a modo de reparación a la comunidad de beit hanún, construyera un monumento conmemorativo en recuerdo de las víctimas; y que facilitara el acceso a los servicios de atención de la salud.

Китайский (упрощенный)

11. 关于受害者和幸存者的补救措施和得到赔偿问题,调查团建议以色列:排除利用司法补救措施的障碍;立即向受害者个人提供适足的赔偿以及向贝特哈农社区提供下一形式的赔偿:为受害人建立一个纪念碑;便利获得保健服务。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,730,457,821 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK