Вы искали: consultaron (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

consultaron

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

además, se consultaron los documentos de política siguientes:

Китайский (упрощенный)

查阅了如下政策文件:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los miembros de la mesa no consultaron, al menos no conmigo.

Китайский (упрощенный)

但主席团成员没有磋商,至少没有同我磋商过。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en total, 15.384 solicitantes consultaron sus legajos de identificación.

Китайский (упрощенный)

共让15 384个申请者查阅了他们的身份查验档案。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

y consultaron entre sí para prender a jesús por engaño y matarle

Китайский (упрощенный)

大 家 商 議 、 要 用 詭 計 拿 住 耶 穌 殺 他

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los hombres de israel tomaron de sus provisiones, pero no consultaron a jehovah

Китайский (упрощенный)

以 色 列 人 受 了 他 們 些 食 物 、 並 沒 有 求 問 耶 和 華

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las mujeres de menos de 20 años son las que menos consultaron a su médico.

Китайский (упрощенный)

20岁以下妇女中接受检查的次数最少。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además de este informe, se consultaron fuentes oficiales colegiadas a nivel internacional.

Китайский (упрощенный)

除了此报告,还查阅了相关资料的国际同行审查的官方来源。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

consultaron con los estados miembros, con las organizaciones no gubernamentales y con la sociedad civil.

Китайский (упрощенный)

他们征询各会员国、非政府组织和民间社会的意见。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los miembros del comité también se consultaron entre sí por correo electrónico entre las reuniones.

Китайский (упрощенный)

委员会在闭会期间还通过电子邮件进行了磋商。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se consultaron las actas de las conferencias y la internet en búsqueda de información pertinente sobre los pbde.

Китайский (упрощенный)

同时浏览了会议记录和因特网,以获取有关多溴联苯醚的资料。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

desde entonces, las autoridades suizas nunca consultaron a un perito en psiquiatría para verificar esa información.

Китайский (упрощенный)

从那时以来,瑞士当局从来没有通过向精神科医生咨询来核实这一情况。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

para la preparación del informe, se consultaron asimismo dos estudios recientes, centrados en la situación de la mujer1.

Китайский (упрощенный)

在编制本报告时,还审查了最近的两份着重关注妇女境况的研究报告。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los abogados de oficio a los que se había confiado la apelación no consultaron al autor antes de la vista de esa solicitud.

Китайский (упрощенный)

奉命办理上诉的法律援助律师在审讯前没有同提交人商议。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

31. en 2011 dos funcionarios consultaron a la oficina de Ética del unfpa sobre las disposiciones de la política de protección contra las represalias.

Китайский (упрощенный)

31. 2011年,有2名工作人员就防止报复政策的条款咨询人口基金。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en 1997, los usuarios consultaron el sitio de la organización en la web más de 40 millones de veces, número que se duplicará con creces en 1998.

Китайский (упрощенный)

1997年,用户进入这一网址4 000多万次;1998年的次数将增加一倍多。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

debido al carácter estrictamente confidencial de los casos de que se ocupa la oficina, los auditores no consultaron documentos relativos a las actividades sustantivas en esta esfera.

Китайский (упрощенный)

由于办公室的案例工作具有严格保密的性质,审计员没有查阅办公室在该领域实质活动的文件。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

:: porcentaje de mujeres que consultaron al menos una vez durante el embarazo a un profesional de la salud calificado por motivos relacionados con el embarazo;

Китайский (упрощенный)

* 怀孕期间因怀孕而接受技术熟练的医疗工作者护理至少一次的妇女百分比;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, se consultaron las observaciones finales y las recomendaciones y los comentarios generales de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos y los informes del sistema de procedimientos especiales del consejo de derechos humanos.

Китайский (упрощенный)

还咨询了人权条约机构的总结意见和一般建议/评论以及人权理事会特殊程序系统的报告。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

3) los dirigentes de la federación se reunieron y consultaron con dirigentes y funcionarios de alto rango de las naciones unidas sobre cuestiones relacionadas con los discapacitados, por ejemplo:

Китайский (упрощенный)

3.中国残联领导与联合国领导和高级别官员会晤并商讨残疾问题,例如:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el autor aduce que fue obligado a aceptar sus "servicios ", puesto que en ningún momento le consultaron si quería ser representado por él o si estaba satisfecho con su actuación.

Китайский (упрощенный)

提交人指出,任何时候都未就他是否愿意由该律师代理或他对其工作是否满意与他商量,因此他是被迫接受这位律师的 "服务 "的。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,757,753,292 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK