Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ello creaba un desequilibrio entre las oportunidades disponibles.
这就造成了占有机会的不平衡。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
excepción mientras creaba un elemento %1: %2
在创建% 1元素时出错 :% 2
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
169. la antigua ley de divorcio creaba muchos problemas.
169. 旧的离婚法带来了很多问题。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
la proliferación de enfoques diversos e individuales creaba aún más incertidumbre.
多样化和单个行动的激增,造成了进一步的不确定性。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
eso creaba un precedente con consecuencias negativas para la labor del comité.
这一行动造成了先例,将对委员会的工作产生不良影响。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
la demora creaba importantes problemas logísticos y de planificación para la misión.
持续的耽搁对我们特派团造成了重大的后勤和规划上的困难。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
esto creaba un riesgo de que usuarios no autorizados pudieran acceder al sistema.
这造成未经授权的用户可能进入系统的风险。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
algunas delegaciones expresaron la opinión de que esa distinción era innecesaria y creaba confusión.
有些代表团认为,这种区分是没有必要的,而且是令人混肴的。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
asimismo, promovía la innovación y creaba incentivos para el crecimiento económico y el desarrollo.
竞争法也鼓励创新,有助于刺激经济增长和发展。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
a este respecto la mayoría de las delegaciones consideraron que la expresión actualmente utilizada creaba confusión.
多数代表团认为当前的术语在这方面引起混淆。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el proyecto de ley también creaba disparidades entre diferentes grupos de usuarios de los servicios médicos.
这项法案还造成对各组医疗服务用户待遇不公的现象。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
90. los miembros recordaron también la complejidad del tema y las complicaciones políticas que creaba a los estados.
90. 委员们还忆及本专题的复杂性以及对各国的政治敏感性。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
295. las respuestas normativas dependían de la precisión de la evaluación de la amenaza que creaba la delincuencia organizada.
295. 采取何种政策应对取决于对有组织犯罪所造成的威胁进行准确的评估。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
29. el dr. littlechild observó que la acción de algunos estados creaba barreras para la participación de los pueblos indígenas.
29. littlechild博士评论说,某些国家的行动给土著民族的参与制造了障碍。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
además, en la comunicación se indicaba que sería difícil evitar la ambigüedad si se creaba un nuevo mandato en un ámbito tan amplio.
而且,土耳其还指出,在这样一个广阔领域设置新任务很难避免模糊。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
164. algunas delegaciones opinaron que la órbita geoestacionaria creaba posibilidades excepcionales de ejecutar programas sociales y proyectos educativos y prestar asistencia médica.
164. 一些代表团认为,地球静止轨道为实施各种社会方案、教育项目和医疗援助提供了独特的潜力。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
los procesos de democratización, descentralización y privatización contribuían al proceso de participación, que podía aun mejorar si se creaba mayor conciencia de los problemas.
民主化、权力下放和私有化推动了参与办法的实行,通过加强民众意识还可以更好地实行。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
38. según algunos de los que respondieron, la solidaridad internacional creaba obligaciones morales y éticas únicamente, y su cumplimiento dependía de la voluntad política.
38. 一些答复者认为,国际团结仅创立了道德和道义上的义务,履行则要取决于政治意愿。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
59. se indicó que el texto del párrafo 5) creaba incertidumbre sobre cuál era la parte que se denominaba "la otra parte ".
59. 有与会者称,第(5)款现行案文中 "对方 "指的是哪一方不清楚。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
557. según una tercera opinión, la supresión del término "autónoma ", incluido en definiciones anteriores del acto unilateral, creaba algunas dificultades.
557. 还有另一种观点认为,把从前的单方面行为定义中所包含的 "自主 "一词删掉造成了某些困难。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование