Вы искали: dedujo (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

dedujo

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

así, la embajada dedujo que la información era falsa.

Китайский (упрощенный)

使馆根据这一信息,断定这一证件是伪造的。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

el liscr dedujo 1,3 millones de dólares en 2002.

Китайский (упрощенный)

135. 利比里亚国际船舶和公司注册处在2002年扣除了130万美元。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

dedujo que su propio nombre también figuraba en esa lista.

Китайский (упрощенный)

申诉人认为他的名字也出现在那个名单上。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

kuznets dedujo esto a partir de datos comparados entre países.

Китайский (упрощенный)

kuznets从跨国证据中得出了这一观点。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

parsons dedujo de su reclamación las sumas recibidas y consignó las sumas restantes.

Китайский (упрощенный)

它把所收到的金额从它的索赔中减除,并且告知剩下的余额。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se dedujo que la narcosis podía ser el mecanismo de toxicidad que afectaba a los embriones.

Китайский (упрощенный)

对晶胚的毒性机理应当为麻醉。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

el comprador dedujo del precio de compra los costos del nuevo tratamiento a título de compensación.

Китайский (упрощенный)

买方以再加工的费用来抵消购货价款。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a continuación, dal-sterling dedujo de esta cantidad el salario reclamado respecto del empleado.

Китайский (упрощенный)

该公司从这笔数额中扣除了就该职员的工资索赔的数额。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la cuantía del ajuste en función de la carga de la deuda se dedujo de la del inb de los países afectados.

Китайский (упрощенный)

从所涉国家的gni中减去债务负担调整数。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 7
Качество:

Испанский

al mismo tiempo, se dedujo que no estaba difundida en la práctica la utilización de la convención con ese fin.

Китайский (упрощенный)

但也发现,在实务中为此目的使用《公约》的情况并不普遍。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el empleador dedujo la retención de garantía por un total del 10% del precio de contrato de los pagos provisionales.

Китайский (упрощенный)

雇主从临时付款中扣出留存金,合计相当于合同价的10%。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

2.4 en su declaración de impuestos de 1992, el autor dedujo su contribución al fondo de pensiones de sus ingresos imponibles.

Китайский (упрощенный)

2.4 在提交人1992年的税单中,他将退休基金缴款从应纳税收入中扣除。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

3. un tribunal dedujo de la fórmula relativa a los daños y perjuicios del artículo 74 un principio general, el de la indemnización íntegra.

Китайский (упрощенный)

3. 一家法庭从第七十四条的损害赔偿办法中得出了一项全额补偿的一般原则。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

136. gracias a las entrevistas con los detenidos, la delegación dedujo que en la práctica no planteaba ningún problema tener acceso a un médico si se deseaba.

Китайский (упрощенный)

136. 通过与被拘留者的会谈,代表团得出结论,申请看医生在实践中不成问题。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

69. de las conversaciones mantenidas, la delegación dedujo que el lenguaje de los derechos no forma parte del discurso habitual en el marco de los procedimientos de las fuerzas de seguridad.

Китайский (упрощенный)

69. 代表团在举行的讨论中注意到,权利语言不属于关于执法过程交谈的一部分。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

31. la mannesmann dedujo del valor total de los materiales desviados la cantidad de 5.258.940 dm correspondiente al producto de la venta posterior de algunos de los elementos.

Китайский (упрощенный)

31. mannesmann从转运材料的总价值中扣除5,258,940德国马克作为随后出售其中一些项目的收入。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el relator especial observó con especial preocupación que en el iraq continuaban practicándose torturas y ejecuciones extrajudiciales, sumarias y arbitrarias y dedujo en conclusión que no había libertad de pensamiento, expresión ni asociación.

Китайский (упрощенный)

特别报告员特别关注地指出,法外处决、即决处决、或者任意处决和酷刑的做法仍然不断地在伊拉克发生。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el tribunal de apelación dedujo de lo anterior que "de esta forma, las partes en el litigio reconocen que deberán aplicarse las disposiciones del código civil francés ".

Китайский (упрощенный)

上诉法院推断说 "纠纷双方因而承认了适用条款是法国《民法典》的条款 "。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

análogamente, lord saville de newdigate dedujo del régimen de "aut dedere aut judicare " establecido en la convención sobre la tortura una clara excepción a la inmunidad ratione materiae de un ex jefe de estado.

Китайский (упрощенный)

与此类似,纽迪吉特的萨维尔大法官从《酷刑公约》所涉 "引渡或审判 "制度中推论出前国家元首属事管辖权豁免的一项明确例外。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

krupp dedujo el importe de ese pago al calcular que su reclamación era de 1.174.755 marcos alemanes (752.084 dólares de los ee.uu.).

Китайский (упрощенный)

krupp在计算其索赔中扣除了这笔付款额,得出索赔额为1,174,755马克(752,084美元)。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,733,217,204 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK