Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ambos metabolitos se degradaban rápidamente en dióxido de carbono.
两种代谢物被迅速降解为二氧化碳。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:
se señaló que la destrucción de existencias era a menudo más segura y eficiente desde el punto de vista económico que el almacenamiento de las municiones antiguas y sus propulsores, que se degradaban rápidamente.
有人指出,与储存迅速降解的旧弹药和火药相比,销毁储存的地雷常常更为经济和安全。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:
el estudio señalaba que en muchas zonas, los recursos naturales de que dependía el medio de vida de los pobres se degradaban de maneras que contribuían directamente al escaso nivel de bienestar de esas personas.
该研究报告表明,在许多领域,穷人赖以为生的自然资源在退化,直接恶化了他们本来就水平很低的福祉。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
además, la sustancia no podía utilizarse de forma segura debido a la manera en la que se fabricaban, manipulaban y degradaban en el lugar los productos que la contenían y a los problemas que presentaban esos productos en cuanto a la retirada y la gestión posterior de los desechos.
再者,因为含温石棉产品的生产、处理和原地降解的方式,以及在拆除和随后的废物管理中的困难,使得该化学品不能被安全地使用。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el gobierno informa que entre el 1º de enero de 2001 y el 31 de diciembre de 2003 los tribunales daneses conocieron 23 casos sobre declaraciones que amenazaban, insultaban o degradaban a un grupo de personas por razón de su raza, color, origen nacional o étnico, religión o inclinación sexuales.
政府报告说,从2001年1月1日到2003年12月31日,丹麦法院审理了23起散布言论,致使某个群体的人因种族、肤色、民族或族裔、宗教信仰或性取向而遭到威胁、侮辱或人格受损的案件。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество: