Вы искали: dejarían (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

dejarían

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

dejarían de concederse nombramientos permanentes.

Китайский (упрощенный)

今后将不再提供长期任用。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al establecerse nombramientos continuos, dejarían de concederse nombramientos permanentes.

Китайский (упрощенный)

24. 在实行了连续任用后,将不再提供长期任用。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

le explicaron que no lo dejarían partir por temor a que delatara su paradero a las fds.

Китайский (упрощенный)

他们告诉他说他们不会放他走的,因为他们担心他会向国防和安全部队告发他们的位置。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el presidente kostunica señaló que las instituciones paralelas en la parte norte de mitrovica dejarían de existir.

Китайский (упрощенный)

科什图尼察总统指出,米特罗维察的并行机构将不复存在。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el oops reconoció que cuando empezase a aplicar el módulo de licencias dejarían de utilizarse los diferentes sistemas anteriores.

Китайский (упрощенный)

近东救济工程处承认,一旦它采作休假单元,就不会再使用不同的休假系统。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en monterrey, garantizamos que no se dejarían al azar la aplicación y el seguimiento de un documento tan esencial como el consenso.

Китайский (упрощенный)

我们曾在蒙特雷确保,《共识》这样重要文件,其执行与后续行动不能任其自流。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al concluir dicho período, los derechos y obligaciones establecidos en el tratado dejarían de ser aplicables con respecto a esa parte.

Китайский (упрощенный)

通知期结束后,条约所载权利和义务将不再适用于该方。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en respuesta a esa inquietud, una delegación observó que las recomendaciones del comité dejarían a los gobiernos un amplio margen de decisión.

Китайский (упрощенный)

有个代表团对这种关注作出回应,指出人权事务委员会的建议将使各国政府留有很大的进行鉴别的余地。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no obstante, si la comunidad internacional perseveraba en sus esfuerzos conjuntos y traducía en hechos sus compromisos, esos objetivos dejarían de ser inalcanzables.

Китайский (упрощенный)

只有国际社会作出不懈的努力,将承诺变成行动,这些目标才不是可望而不可及的。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

b) la lista de decretos que dejarían inmediatamente de tener efecto por haber dejado de tener sentido a raíz del fin de la transición;

Китайский (упрощенный)

随着过渡时期的结束因而失去存在理由的一系列法律的清单,并立即宣告失效;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

como primera medida, el ministro principal anunció que se dejarían sin efecto todos los impuestos adeudados por propiedades que habían quedado parcialmente destruidas o inaccesibles a raíz de la erupción de 1995.

Китайский (упрощенный)

作为首要步骤,首席部长宣布,因1995年火山爆发基本上被毁或无法进入的房地产所拖欠的所有税收将一笔勾销。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a este respecto, turquía ofreció concertar acuerdos bilaterales con bulgaria, grecia, georgia y azerbaiyán que dejarían las zonas fronterizas comunes libres de minas antipersonal.

Китайский (упрощенный)

在这方面,土耳其表示愿意同保加利亚、希腊、格鲁吉亚和阿塞拜疆缔结双边协议,以在共同边界地区清除杀伤人员地雷。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a este respecto, el comité convino en que, de conformidad con el acuerdo general de paz, las facciones dejarían de existir como fuerzas militares después de que finalizase el programa de desarme y desmovilización.

Китайский (упрощенный)

在这方面,委员会商定,根据《全面和平协定》,在完成了解除武装和复员工作后,各派别将不再作为军事力量存在。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

es decir, mediante el desarrollo dejarían de existir como pueblos distintos, siendo el objetivo la igualdad de derechos y oportunidades, pero sin la diversidad de identidades, culturas y sendas de desarrollo.

Китайский (упрощенный)

换言之,通过发展,土著人民将不再以另类人群而存在,目标是实现权利和机会平等,但不再有身份、文化和发展道路的多样性。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

conforme a la nueva estructura, los programas principales dejarían de existir; cada programa correspondería a un departamento u oficina y cada subprograma comprendería responsabilidades encomendadas a una unidad organizativa, normalmente a nivel de división.

Китайский (упрощенный)

按照这一结构,不再有主要方案;方案将与部或厅对应,次级方案将包括委托给通常为司级的组织单位的责任。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en una encuesta realizada por el grupo israelí "peace now " en julio de 2003 se revela que el 74% de los colonos de los territorios palestinos ocupados dejarían sus viviendas a cambio de una indemnización.

Китайский (упрощенный)

以色列 "立即实现和平 "团体2003年7月进行的民意调查表明,被占领巴勒斯坦领土上的74%的定居者愿意离开他们的驻地,换取补偿。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

así pues, dejarían de ser necesarios un puesto de categoría d-1, uno de p-5, dos de p-4, uno de p-3 y dos de servicios generales.

Китайский (упрощенный)

因此,本阶段不需要一个d-1、一个p-5、两个p-4、一个p-3和两个一般事务人员职位。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,738,119,711 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK