Вы искали: deterioran (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

deterioran

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

todos los indicadores sociales se deterioran.

Китайский (упрощенный)

所有的社会指标都恶化。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en realidad, de manera cotidiana deterioran la seguridad humana.

Китайский (упрощенный)

实际上,它们每天都在削弱人类安全。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

47. las dificultades económicas deterioran el deterioro de las condiciones sociales.

Китайский (упрощенный)

47. 经济困难则引起社会情况的恶化。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

b) los detectores de metales se deterioran cuando hay mucha humedad.

Китайский (упрощенный)

b. 十分潮湿的作业条件会降低金属探测器的效率。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

existen algunas estrategias para la extensión de tierras de pastoreo que deterioran la tierra.

Китайский (упрощенный)

5. 一些扩大牧场的战略对土地有害。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las condiciones en materia humanitaria se deterioran constantemente, al igual que la situación económica.

Китайский (упрощенный)

人道主义局势在不断恶化,经济状况也是如此。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

tales declaraciones menoscaban la profesionalidad y deterioran la credibilidad de las deliberaciones de la sexta comisión.

Китайский (упрощенный)

这些发言贬低了专业精神,也损害了第六委员会审议的信誉。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cuando los países están bajo presiones económicas, como es de esperar se deterioran las condiciones sociales.

Китайский (упрощенный)

当国家面临经济困难时,社会状况必然恶化。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los altos costos del transporte de tránsito deterioran el acceso al mercado de los países en desarrollo sin litoral.

Китайский (упрощенный)

12. 过境运输成本高昂使内陆发展中国家的市场准入进一步恶化。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la duración de algunos componentes es mayor que la prevista mientras que otros se deterioran mucho antes de lo esperado.

Китайский (упрощенный)

一些部件超出预期寿命后仍然有效,而另一些的衰退速度则快于预期。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en verdad, es imposible lograr el desarrollo de cualquier país si se violan o se deterioran los principios de la existencia humana.

Китайский (упрощенный)

实际上,如果人类存在的任何一项原则在任何国家受到违反,那个国家都不会有真正的发展。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

10.19 una proporción cada vez mayor de la población mundial vive en zonas urbanas en que las condiciones sociales y ambientales se deterioran rápidamente.

Китайский (упрощенный)

10.19 世界人口中生活在城市地区的比重日益增大,而城市地区的社会和环境条件却是不断迅速恶化。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a) ciertos tipos de suelo (suelos con alto contenido en metales) deterioran los detectores de metales.

Китайский (упрощенный)

a. 某些土壤类型(金属含量高的土壤)会降低金属探测器的效率。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

126. la ocupación anárquica del espacio, las constantes inundaciones y la urbanización galopante son un conjunto de factores que deterioran las condiciones de vida de los habitantes.

Китайский (упрощенный)

126. 非法占用空间、经常性洪涝、城市化过快是对人民生活产生负面影响的一些因素。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los cultivos, las escuelas, los dispensarios y los sistemas de saneamiento ambiental se deterioran o destruyen, lo que provoca elevados niveles de desnutrición y enfermedad.

Китайский (упрощенный)

农作物、学校、诊所和卫生系统或者残缺不全,或者损毁破坏,助长了严重的营养不良和疾病问题。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, hay pruebas que indican que se deterioran los niveles de vida de los crónicamente pobres, pese a que la proporción general de personas que viven en condiciones de pobreza podría estar reduciéndose.

Китайский (упрощенный)

此外,有证据显示,长期贫困的人认为他们的生活水平下降了,尽管生活在贫困中的人数的总比例可能有所下降。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

algunas armas o sus componentes, en particular las municiones, se deterioran o se vuelven inestables con el correr del tiempo, lo que hace que su almacenamiento sea una solución peligrosa a largo plazo.

Китайский (упрощенный)

有些武器或其部件,特别是弹药,随着时间推移会变质或变得不稳定,使储存成为危险的长期解决办法。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

32. en el golán sirio, anexado ilegalmente en un acto sin precedentes, las condiciones de vida de los habitantes sirios se deterioran diariamente como resultado de arrestos y detenciones arbitrarias y del desconocimiento inaceptable de su identidad árabe.

Китайский (упрощенный)

32. 在一次史无前例的行动中遭到吞并的叙利亚戈兰,由于以色列实施的任意逮捕和拘留以及令人难以接受地质疑其阿拉伯特征的做法,叙利亚居民的生活条件每况愈下。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

- no obstante, hoy en día la comunidad internacional tropieza con dificultades para brindar respuestas satisfactorias a los fenómenos mundiales que amenazan o deterioran el medio ambiente, y para prestar un apoyo suficiente a los países que lo necesitan.

Китайский (упрощенный)

- 然而,目前国际社会难以为威胁环境或使环境退化的全球现象找到令人满意的应对办法,或为需要援助的国家提供充足援助。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cobran vidas inocentes, afectan la salud, impactan el medio ambiente, deterioran recursos imprescindibles para la subsistencia y, en no pocos casos, vulneran la seguridad nacional, regional e internacional.

Китайский (упрощенный)

它们夺走无辜生命,影响健康,影响环境,破坏生存必需的资源,并在许多情况下危害国家、区域和国际安全。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,099,772 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK