Вы искали: detuvieran (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

detuvieran

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

nadie les dijo que se detuvieran ni que estaban detenidos.

Китайский (упрощенный)

据称没有任何人要他们站住,他们也没有被捕。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al ordenárseles que se detuvieran, el sr. f disparó a los agentes.

Китайский (упрощенный)

听到要他们别动的命令时,f先生向警员开了枪。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no lo denunciaron a la policía por temor a que las detuvieran por ser lesbianas.

Китайский (упрощенный)

她们没有向警察举报,因为担心由于是女同性恋者而被捕。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

en el desorden que siguió logró evitar que lo detuvieran y huyó de la ciudad.

Китайский (упрощенный)

在随后的混乱中,他逃避了逮捕并逃离了该城。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

dividió el mar y los hizo pasar; hizo que las aguas se detuvieran como en un dique

Китайский (упрощенный)

他 將 海 分 裂 、 使 他 們 過 去 . 又 叫 水 立 起 如 壘

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cuando israel se marchó de gaza, muchos esperaron que se detuvieran los ataques con misiles.

Китайский (упрощенный)

在以色列离开加沙的时候,许多人曾希望导弹袭击会永远停止。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

sin embargo, seguía bajo la vigilancia de las autoridades etíopes y temía que la detuvieran de nuevo.

Китайский (упрощенный)

然而她一直受到埃塞俄比亚当局的监视,她担心被再次被逮捕。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

este enfoque proactivo llevó a que las fuerzas armadas libanesas detuvieran a varias personas y confiscaran sus armas.

Китайский (упрощенный)

通过这一预防性的行动,黎巴嫩武装部队拘留了几个人并没收了他们的武器。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

chikunov les pidió que detuvieran el vehículo, se bajó y arrojó una granada dentro con la intención de matarlos.

Китайский (упрощенный)

chikunov要他们停车,他走出车外,向车里仍了一颗手榴弹,企图杀害他们。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

hasta ahora no han dado resultado los repetidos llamamientos dirigidos a los gobiernos y entidades de la región para que los buscaran y detuvieran.

Китайский (упрощенный)

检察官一再呼吁该区域的各国政府和实体追捕他们,但是迄今仍然没有结果。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la asamblea general debería exhortar a los estados en que hubiesen ocurrido tales actos a que investigaran los ataques y detuvieran y enjuiciaran a los responsables.

Китайский (упрощенный)

大会应吁请有关国家调查这些攻击事件,并逮捕和起诉责任人。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el objetivo era intimidarlos para que los barcos se detuvieran y se rindieran, pero en ninguno de los casos esta táctica dio resultado y los buques lograron escapar.

Китайский (упрощенный)

其行动的意图是进行恐吓,使船只停下,向海盗投降;但在这两次行动中,这种战术都没有成功,两艘船都逃脱了。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el hombre, mustafa ahmad hussein, había huido a jordania, y la autoridad palestina había pedido a las autoridades jordanas que lo detuvieran.

Китайский (упрощенный)

这名叫作mustafa ahmad hussein 的男子逃到约旦,巴勒斯坦权力机构要求约旦当局逮捕他。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

7. con la pena de prisión de 8 a 12 años si detuvieran a otro, privándole de su libertad, con infracción de las normas internacionales sobre la detención.

Китайский (упрощенный)

7. 如果拘禁他人、剥夺自由的行为违反国际上关于拘禁的规定的,处以8年以上12年以下徒刑。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

6. con la pena de prisión de 12 a 15 años cuando detuvieran alguna persona y se negaran a reconocer dicha privación de libertad o a dar razón de la suerte o paradero de la persona detenida.

Китайский (упрощенный)

6. 对他人实施拘禁且拒绝承认这一剥夺自由行为或者拒不释放或提供被害人下落的,处以12年以上15年以下徒刑。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

415. según la información recibida, yevgeniy tarasov fue torturado hasta hacerlo confesar después de que agentes de la dirección de asuntos internos de la ciudad de pavlodar lo detuvieran como sospechoso del asesinato de su novia.

Китайский (упрощенный)

415. 据报告,yevgeniy tarasov说于1995年因涉嫌谋杀他的女朋友而被内务局官员拘留,并受到酷刑,被迫招供。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

61. la relatora especial sobre una vivienda adecuada también había hecho, con ocasión de su visita de junio de 2011, un llamamiento urgente para que se detuvieran inmediatamente todas las expulsiones forzosas de sobrevivientes del terremoto.

Китайский (упрощенный)

61. 适足住房问题特别报告员在其2011年6月访问期间也曾发出紧急呼吁,要求立即停止对于地震幸存者的任何迫迁行动。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

44. en 1954, las islas marshall pidieron a las naciones unidas que detuvieran la realización de los ensayos y explicaron que no solo era peligrosa la exposición a los materiales radiactivos, sino que además las comunidades desplazadas se encontraban abatidas por haberse visto apartadas de sus tierras.

Китайский (упрощенный)

44. 1954年,马绍尔群岛请求联合国要求停止进一步试验,并解释说,不仅暴露于放射性物质有危险,而且流离失所的社区也会因背井离乡而丧失意志。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

52. el relator especial sobre la independencia de los magistrados y abogados expresó preocupación por las leyes que permitían que las autoridades detuvieran a una persona sencillamente por la sospecha de que pudiera estar implicada en actividades terroristas, sin cargos formales ni juicio, y sin garantía de que se respetaran sus derechos humanos durante la detención.

Китайский (упрощенный)

52. 法官和律师独立性问题特别报告员表示关注的是,法律允许当局只要怀疑某人参与恐怖主义活动就可以加以拘留,无需任何正式指控或审判,而且在拘留期间也没有任何人权保障。 137

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

25. en 2010, el relator especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia había recomendado igualmente que el gobierno siguiera esforzándose por luchar contra la trata de personas y adoptara medidas para que las víctimas de la trata fueran reconocidas como tales y no tratadas como delincuentes en caso de que las detuvieran agentes del orden.

Китайский (упрощенный)

57 25. 当代形式种族主义、种族歧视、仇外心理和相关的不容忍现象特别报告员也在2010年建议政府继续努力打击贩运人口,并采取措施确保执法人员遇到贩运人口受害者时能识别他们并且不将他们作为罪犯对待。 58

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,817,120 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK