Вы искали: dictaría (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

dictaría

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

en la opción 2, se dictaría una decisión no vinculante.

Китайский (упрощенный)

在备选案文2中,将下达无约束力的决定。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

todos los testigos habían declarado, y en breve se dictaría un fallo.

Китайский (упрощенный)

所有证人都已作了证,不久将作出裁决。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

estaba prevista que en octubre de 2009 se dictaría sentencia en la causa gotovina y otros.

Китайский (упрощенный)

12. 先前预计格托维纳等人案的审判会在2009年10月完成。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el 6 de abril de 2011, un juez militar anunció que dictaría sentencia el 10 de abril de 2011.

Китайский (упрощенный)

2011年4月6日,一名军事法官宣布将于2011年4月10日作出判决。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el juicio está listo para comenzar el 24 de enero de 2005 y la sentencia se dictaría en octubre de 2005.

Китайский (упрощенный)

该案的审理准备于2005年1月24日开始,并将于2005年10月作出裁决。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en primer lugar, la comisión dictaría una serie de cursos sobre prácticas relativas a la igualdad de oportunidades.

Китайский (упрощенный)

该委员会将首先举办一系列关于机会平等做法的讲习班。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en consecuencia, si dicho juicio comenzara el 24 de enero de 2005, la sentencia se dictaría en octubre de 2005.

Китайский (упрощенный)

如果该案在2005年1月24日开审,则将于2005年10月作出判决。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

con arreglo a la legislación, la sentencia de divorcio se dictaría en una sola audiencia, salvo que el juez se negara a homologar el acuerdo.

Китайский (упрощенный)

因此,根据这些文本,仅通过一审后就可以宣布离婚,但在法官拒绝批准协议的情况下除外。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el 13 de julio de 2007, la sala aceptó la declaración de culpabilidad del acusado y fijó el 17 de septiembre de 2007 para celebrar una audiencia en la que se dictaría sentencia.

Китайский (упрощенный)

2007年7月13日,分庭接受了被告的认罪,定于2007年9月17日举行判决听讯会。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a primera vista pueden parecer contrarias a lo que dictaría la intuición, porque durante mucho tiempo se había afianzado la costumbre de hacer comparaciones basadas en los tipos de cambio.

Китайский (упрощенный)

大家直觉上可能难以接受这些数字,因为长期以来人们的思维已经习惯于看到以汇率为基础的比较。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el 8 de julio de 2008, el presidente de la reserva federal de los estados unidos dijo que este organismo dictaría nuevas normas sobre préstamos para regular las hipotecas exóticas y los préstamos de alto riesgo.

Китайский (упрощенный)

2008年7月8日,美国联邦储备局主席表示,美联储将发布关于监管非本地抵押借款和次级抵押贷款的新放贷规则。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al mismo tiempo dispuso que mientras se crean establecimientos totalmente separados para los menores, el presidente de la república dictaría un decreto señalando los centros en que podrían ser ingresados los menores en aquellos lugares en que no existían centros de observación y diagnóstico.

Китайский (упрощенный)

同时,它要求总统在创建完全独立的未成年人管教设施之前颁布一项政令,说明在缺乏观察和诊断中心的地方可将未成年人送往何处;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

teniendo en cuenta la experiencia anterior, cabe prever que el fallo se dictaría a más tardar en diciembre de 2012, con sujeción a elementos variables, por ejemplo relacionados con la necesidad de que se celebre un juicio imparcial.

Китайский (упрощенный)

根据以往经验,到2012年12月能够作出判决,但须视公平审判要求等不断变化的变数而定。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el oficial de servicios sociales ayudaría también a los funcionarios del pabellón penitenciario a mejorar sus aptitudes en el trato con los detenidos; asimismo, dictaría cursos de control del estrés para ayudar al personal a superar las vicisitudes de su entorno de trabajo.

Китайский (упрощенный)

社会福利干事还将协助拘留设施工作人员提高他们与被拘留者打交道的技能,并组织集体和个人身心压力管理培训班,以便协助工作人员应付工作环境。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el gobierno indicó que no dictaría una invitación permanente a titulares de los mandatos de procedimientos especiales (recomendación 4.4), aunque señaló su disponibilidad a invitarlos según criterio caso por caso.

Китайский (упрощенный)

政府表示将不向特别程序任务负责人发出长期邀请(建议4.4),但它表示乐于向它们发出临时邀请。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

10. la comisión tomó nota de que el artículo 31 de la nueva ley del trabajo preveía una prohibición potencialmente más amplia del empleo de las mujeres, dado que establecía que el ministro (responsable de asuntos laborales en el sector privado) dictaría una decisión determinando el trabajo en que se prohibía el empleo de las mujeres.

Китайский (упрощенный)

委员会注意到,新《劳动法》第31条规定负责私营部门劳工事务的部长应当就禁止妇女从事的工作颁布决定,这潜在地在更大范围上限制了妇女就业。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,735,976,898 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK