Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
posteriormente los informes se difunden ampliamente.
最后报告广泛传播。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
estas organizaciones también difunden publicaciones racistas.
这些组织还散发一些种族主义书刊。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
¿por qué motivos no se publican o difunden?
不公布和散发这些数据的理由是什么?
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
las naciones unidas publican y difunden esta información.
联合国出版并分发此项资料。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
las estadísticas se publican y difunden tres veces al año.
每三年出版和发行。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
se preparan y difunden hojas de datos sobre seguridad.
已经编制并传播化学品安全资料册。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 5
Качество:
33. numerosos países difunden información a través de internet.
33. 许多国家通过因特网传播信息。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
indican que sólo ocasionalmente o raramente difunden sus conocimientos especializados.
他们偶尔提出报告,很少传播自己的专家知识。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
13. los donantes difunden su labor de análisis en los países.
13. 捐助方分享在国家一级的分析工作。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
se analizan los estudios pertinentes y se publican y difunden los resultados.
对各项相关研究进行审查,并发表和传播审查结果。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 5
Качество:
se documentan, evalúan y difunden iniciativas catalizadoras reproducibles en mayor escala
具有催化作用的和可扩大的举措得到记录、评价和传播
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
- los programas de radio y televisión se difunden en las lenguas locales.
以当地语言播放广播和电视节目;
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
c) velar por que los comentarios generales del comité se difunden y traduzcan.
保证散发并翻译委员会的一般性意见。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
se documentan y difunden programas que han logrado reducciones de los riesgos importantes y sostenibles.
那些已经明显并可持续减少危险的方案得以记载和传播。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 6
Качество:
en la televisión, las revistas y los diarios se difunden masivamente materiales de violencia y sexo.
正在成长的一代已经受到电视荧屏和报纸杂志上暴力和色情镜头新闻攻势的袭击。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
23. diversas redes regionales del pnud reúnen y difunden buenas prácticas de prevención de la corrupción.
23. 开发计划署的若干区域知识网收集和传播预防腐败良好做法。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
dichos manuales actualizados se difunden entre los pma y sus empresas, incluso durante los talleres nacionales.
包括在国家讲习班期间向最不发达国家及其企业分发了这些订正本。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
:: mejorar la coordinación entre las instituciones nacionales que recopilan, utilizan o difunden información sobre los bosques
* 加强收集、使用或传播与森林有关的资料的国家机构之间的协调
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
además, las series y "telenovelas " difunden imágenes de la mujer que las catalogan como desvergonzadas.
此外,一些节目和其他的 "电视novelas "传播女性形象,这些形象能将女性列入厚颜无耻女人的行列。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
asimismo, las dos mayores cadenas televisivas abs-cbn difunden programas de alcance nacional tanto por radio como por televisión.
两家最大的电视网abs-cbn也向全国各地播出各种电视和广播节目。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество: