Вы искали: discutirían (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

discutirían

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

se prepararon para cada reunión técnica documentos sobre las prioridades nacionales y notas de información acerca de las cuestiones que se discutirían en la conferencia de doha.

Китайский (упрощенный)

在每一个讲习班都提供了关于国家优先项目和关于多哈会议问题的谈判概要的文件。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se aseguró a la comisión que las mejoras se discutirían también con la junta de auditores para asegurar que esta quede satisfecha con los controles que se aplican en esos procesos.

Китайский (упрощенный)

行预咨委会被告知可以确信,将与审计委员会讨论这些改进,以确保审计委员会对这些程序的控制措施感到满意。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

como estarían orientadas a preparar una eventual negociación, serían actividades que podríamos llamar de prenegociación, donde se discutirían todas las opciones y procedimientos pertinentes.

Китайский (упрощенный)

由于是集中讨论如何为困难的谈判奠定基础,我们可称之为谈判前讨论,其中可以讨论一切有关选择方案和程序。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las partes aceptaron la propuesta de noruega de celebrar en 2010 una reunión de expertos sobre el tratado atlántico en que se discutirían los efectos del cambio climático en la ordenación y la gobernanza de la antártida.

Китайский (упрощенный)

各缔约方同意挪威提出的于2010年主办关于气候变化对南极管理和治理影响的南极条约专家会议的提议。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cabía esperar que, aunque los anuncios sobre compromisos de financiación se discutirían en el período anual de sesiones, se los formularía por escrito antes del final de marzo de 2001.

Китайский (упрощенный)

供资承诺正式通知,要在年度会议上讨论,但希望能在2001年3月底之前以书面形式提交。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el plan de trabajo prevé la celebración de una serie de cursos nacionales en los distintos estados miembros en los que se discutirían la política de transporte en tránsito en cada uno de los países interesados y las otras actuaciones que habría que tener en cuenta al efectuar el examen del tratado.

Китайский (упрощенный)

该工作计划设想在个别成员国举办一系列全国性讲习班,这些讲习班将讨论对各国具有针对性的过境运输政策和其他在审查条约中需要予以考虑的行动。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en esa reunión se discutirían otras cuestiones como la implantación de servicios comunes, por ejemplo sistemas de información o de evaluación del funcionamiento de los programas, o la promoción de políticas comunes en aspectos tales como los criterios de admisión y certificación.

Китайский (упрощенный)

会议还将讨论制订诸如信息和成绩监督等共同服务部门的其他问题,以及促进有关接纳和证书标准等问题的共同政策。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el representante del grupo permanente de comités nacionales pro-unicef, celebrando los nuevos acuerdos de cooperación con el fondo, señaló que los comités nacionales pronto discutirían nuevas estrategias e inversiones para mantener el crecimiento en la recaudación de fondos.

Китайский (упрощенный)

368. 各国儿基会委员会常设小组代表欢迎与儿基会订立新的合作协定,并表示,各国委员会不久将讨论保持筹资增长的新战略和投资。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

34. para concluir, el orador dijo que el grupo de países menos adelantados consideraba que las normas ambientales, que se discutirían en relación con el tema 5, deberían formularse teniendo debidamente en cuenta la situación específica de los países menos adelantados y con miras a permitir a estos países adaptarse a los requisitos a un ritmo adecuado, incluso en cuestiones tales como las medidas para ayudar a las pequeñas y medianas empresas, el ecoetiquetado, la notificación de normas voluntarias y el acceso a los mercados de los productos ambientalmente preferibles.

Китайский (упрощенный)

34. 最后,他指出,最不发达国家组认为,应在制订将在议程项目5下讨论的环境标准时适当照顾最不发达国家的具体情况,使其能以适当的节奏适应有关规定,例如协助中小企业的措施、生态标签、通报自愿标准以及向有利环境的产品开放市场等。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,503,803 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK