Вы искали: disiente (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

disiente

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

sin embargo, disiente de algunas de las recomendaciones formuladas por la dependencia.

Китайский (упрощенный)

不过,她不同意联合检查组的一些建议。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

si él disiente de un voto mayoritario del consejo ejecutivo, dejará constancia de sus motivos.

Китайский (упрощенный)

行政长官如不采纳行政会议多数成员的意见,应将具体理由记录在案。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

5.1 en sus comentarios, el abogado disiente de algunos de los argumentos del estado parte.

Китайский (упрощенный)

5.1 律师在其评论中不同意缔约国的一些论点。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

64. guyana disiente de la necesidad de otra investigación y, por lo tanto, rechaza esta recomendación.

Китайский (упрощенный)

64. 圭亚那不认为需要进行另一轮调查,因此拒绝这项建议。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la oradora disiente de las afirmaciones que se han hecho acerca de que el texto de la declaración es el mejor que se pudo lograr.

Китайский (упрощенный)

47. 她不同意该宣言案文是所能达成的最好案文的说法。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el orador disiente de la propuesta del secretario general de establecer un cuadro de 2.500 funcionarios civiles de carrera de mantenimiento de la paz.

Китайский (упрощенный)

55. 他不赞成秘书长关于建立由2 500名职业文职维和人员组成骨干队伍的建议。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

por tanto, disiente con la posición de que la libertad de pensamiento, conciencia y religión no fue conculcada por el estado por tratarse de actos privados.

Китайский (упрощенный)

出于该原因,提交人质疑缔约国的主张,即鉴于有关行为只是个人行为,因此缔约国没有侵犯思想、良心和宗教自由。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el grupo de trabajo disiente de ello y hace hincapié en que la detención administrativa no es una medida destinada a sustituir el proceso penal y no debería utilizarse para soslayar el sistema de justicia penal y no tener que respetar las garantías procesales que este proporciona.

Китайский (упрощенный)

工作组对此并不同意,并强调,行政拘留并非旨在取代刑事诉讼,不应被用作手段来规避刑事司法系统和避免其所提供的正当程序保障。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

25. a pesar de la imagen de que el consejo supremo está sometido a la influencia del gobierno, actualmente el consejo disiente con el ministro de justicia acerca de la cuestión de la supervisión de los fiscales.

Китайский (упрощенный)

25. 尽管人们认为最高司法委受到政府的影响,但是目前最高司法委就对检察官的监督问题与司法部产生了分歧。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

4.9 el estado parte disiente de la afirmación de los autores de que es inútil iniciar un procedimiento de revisión judicial porque los tribunales australianos se limitan a examinar los posibles errores de competencia y no están facultados para examinar las razones de fondo de la necesidad de la detención.

Китайский (упрощенный)

4.9 缔约国不同意提交人的论点,即司法审查程序不值得寻求,因为澳大利亚法院仅对少数司法错误的理由进行审查,而不会对拘留必要性作出实质性审查。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

26. la fuente disiente de la interpretación del tribunal con respecto a las pruebas, ya que ningún testigo declaró contra el sr. mori y las pruebas periciales adolecían de numerosas imprecisiones con respecto a la cantidad de vecuronio encontrada en el dispositivo intravenoso de la paciente.

Китайский (упрощенный)

26. 来文提交人就法庭对证据的解释持有异议,因为没有证人出庭指证mori先生,而且专家就患者静脉点滴液所含的维库溴胺量提出的证据有许多不确切之处。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aunque hace mucho tiempo que se disiente de la legalidad de recurrir a las legislaciones de inmigración para estos fines, también puede alegarse que las legislaciones de inmigración han de desempeñar una función de apoyo al control internacional de los delincuentes y que, por consiguiente, las extradiciones de facto efectuadas en virtud de esas legislaciones están justificadas.

Китайский (упрощенный)

"尽管对为此类目的诉诸移民法的合法性长期有争议,但也许可以认为,移民法需在国际上对罪犯进行控制方面发挥辅助作用,因此,根据这些法律所实行的事实上的引渡是正当的。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

1. he acompañado la decisión del comité en el caso yevdokimov y rezanov c. la federación de rusia (comunicación nº 1410/2005); quisiera -- sin embargo -- dejar sentados algunos razonamientos porque si bien no disiento en la resolución del asunto, considero que lo relacionado con el derecho al voto respecto de personas privadas de la libertad merece tratamiento más profundo dentro de los órganos de protección de los derechos humanos, entre ellos el propio comité.

Китайский (упрощенный)

1. 我同意委员会在《denis yevdokimov和artiom rezanov诉俄罗斯联邦》(第1410/2005号来文)中的决定;不过,我想提一些意见,因为我虽然不反对对该案的处理,但是我认为人权机构,包括人权事务委员会应当进一步审查被剥夺自由者的选举权问题。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,731,110,293 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK