Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
las comisiones dispondrán:
应向委员会提供:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:
las partes dispondrán de un documento misceláneo
向缔约方提供杂项文件
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
los altos cargos dispondrán de servicios de vip.
机场还设有贵宾接待室。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
las partes dispondrán de un documento de la serie misc
向缔约方提供杂项文件
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
todas las personas candidatas dispondrán del mismo tiempo ".
将给所有候选人安排相等的时间。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
los periodistas acreditados dispondrán de un centro internacional de prensa.
国际新闻中心将供认可的记者使用。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:
otros participantes en el congreso dispondrán de asientos debidamente identificados.
大会其他与会者将在特别标明的座位入座。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 4
Качество:
dispondrán del próximo período de sesiones, un año más, y punto.
一年之后,我们还将看到下一届会议,情况就是如此。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
43. los delegados dispondrán de los siguientes servicios de estacionamiento gratuito:
43. 将为各代表免费提供停车便利如下:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
no dispondrán de intercesores sino los que hayan concertado una alianza con el compasivo.
但与至仁主订约者除外,人们不得说情。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
40. para el examen de estos asuntos las partes dispondrán de tres documentos:
40. 为了支持审议这些事项,缔约方将收到三份文件:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
38. para el examen de estos asuntos, las partes dispondrán de tres documentos:
38. 为便于缔约方审议这些问题,缔约方将收到以下三份文件:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
69. los participantes dispondrán de las siguientes instalaciones y servicios en el centro de conferencias:
69. 会议中心将向与会者提供下列设施:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
en el segundo semestre de 2010, prácticamente todas las oficinas extrasede dispondrán de cuentas de anticipos.
2010年下半年,几乎所有外地办事处都将具备各自的定额备用金账户。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
d) todas las escuelas femeninas dispondrán de inodoros y muros de separación con carácter prioritario.
所有女校都应作为首要优先事项修建厕所和围墙。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
:: dispondrán de "chips " seguros de datos biométricos y otras características de seguridad,
- 将有安全芯片、生物识别数据和其他安全套层,
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
1. las naciones unidas y la autoridad dispondrán el intercambio de información, publicaciones e informes que revistan interés común.
1. 联合国和管理局应安排交换彼此关心的资料、出版物和报告。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
- no todos los municipios de más de 2.000 residentes dispondrán de instalaciones para el tratamiento de aguas residuales;
并非所有2,000名居民以上的城镇都将有废水清除设施;
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
:: un proyecto de mentores: los jóvenes investigadores (hombres y mujeres) dispondrán de un mentor.
一项辅导项目:为年轻研究人员(男性和女性)提供一名导师。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
3. los estados partes dispondrán que el secretario general de la ceeac se encargue, entre otras cosas, de las tareas siguientes:
3. 缔约国规定,中非经共体秘书长的职责包括:
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество: