Вы искали: emergieron (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

emergieron

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

los siguientes mensajes clave de políticas públicas emergieron durante las discusiones.

Китайский (упрощенный)

以下是各次讨论传递的主要政策信息。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a lo largo del debate de la conferencia emergieron diez puntos que se quieren exponer a modo de conclusiones:

Китайский (упрощенный)

会议讨论过程中,与会代表提出十点结论意见:

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

emergieron propuestas constructivas de este período de sesiones, particularmente con miras a mejorar la coordinación entre las comisiones.

Китайский (упрощенный)

这次会议提出了建设性建议,其主要目的是改善各委员会之间的协调。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

de este diálogo emergieron diferentes medidas de flexibilización del sistema, para garantizar el acceso al seguro de paro y la jubilación.

Китайский (упрощенный)

通过对话制定各类措施使社会保障体系更具灵活性,确保更多人得到失业和养老保障。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a su juicio, los riesgos cambiarios y los relacionados con las fluctuaciones de los tipos de interés eran los nuevos riesgos financieros que emergieron en asia en la década del 90.

Китайский (упрощенный)

16. 他指出汇率风险和利率风险,是1990年代在亚洲出现的新的金融风险。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el sentimiento de lo que está bien, la dignidad y la voz emergieron gracias a la manera ética en la que se llevó a cabo la evaluación y a las aptitudes interpersonales de los entrevistadores.

Китайский (упрощенный)

通过敏感和道德的评估方式以及访谈者人际交往能力,权利、尊严和话语权意识开始萌生。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a medida que transcurría el segundo trimestre de 2004, las preocupaciones geopolíticas, el terrorismo internacional y el aumento de la inestabilidad política emergieron de nuevo como un espectro sobre la economía mundial.

Китайский (упрощенный)

随着2004年第二季度的展开,国际恐怖主义的幽灵、地缘政治的关切以及政治不稳定加剧,再一次对世界经济造成困扰。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en la conferencia mundial de derechos humanos de 1993 emergieron nuevos principios del derecho, como la superación de la pobreza y el valor de la dignidad de la persona, y la posibilidad de alcanzar la libertad pasó a ser real y auténtica.

Китайский (упрощенный)

32. 在1993年举行的世界人权会议上,提出了一些新的权利原则,如消除贫困的权利和维护人的尊严的权利,实现自由的可能性也已成真正的现实。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a lo largo del último decenio, emergieron en todo el mundo, incluida la región del mar negro, un nuevo conjunto de relaciones internacionales mucho más complejas que las que originalmente existían en aquel entonces.

Китайский (упрощенный)

在过去10年间,在世界上,包括黑海地区在内,出现了较之先前存在的更为复杂的新型国际关系。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

después de todo, los países de esa parte de europa emergieron sólo recientemente de una transición prolongada y difícil a una economía de mercado libre, durante la cual se puso un énfasis especial en los beneficios del capitalismo del laissez-faire.

Китайский (упрощенный)

毕竟,处于欧洲这一地区的国家是在不久前才过渡到自由市场经济,而这又是一漫长而艰难的过程,在此过程中特别强调自由资本主义的好处。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

"el hecho de que se haya redactado una declaración universal de derechos humanos en vez de una declaración universal de responsabilidades humanas refleja, indudablemente, el acervo filosófico y cultural de los que la redactaron, quienes, como se sabe, representaban a las potencias occidentales que emergieron victoriosas de la segunda guerra mundial. "

Китайский (упрощенный)

"《世界人权宣言》的起草而不是《世界人的义务宣言》的起草这一事实反应了文件起草人的哲学和文化背景,正如人们所知,起草人代表的是以第二次世界大战胜利者出现的西方国家。 " 13

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,738,722,130 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK