Вы искали: emitiría (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

emitiría

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

tras la visita se emitiría un informe.

Китайский (упрощенный)

访问之后将编写一份报告。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en este caso, la orden judicial de congelamiento de fondos se emitiría a solicitud de otro país.

Китайский (упрощенный)

在这种情况下,应其他国家的请求,发出冻结资金法院命令。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

algunas delegaciones observaron que sería la primera opinión consultiva que emitiría el tribunal en pleno conjunto.

Китайский (упрощенный)

一些代表团指出,这是法庭作为整体首次发表咨询意见。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

emitiría predicciones regulares en formas especialmente concebidas para atender las necesidades de diversos sectores socioeconómicos de la región.

Китайский (упрощенный)

它将采取为满足该区域各社会经济部门的需要而特别设计的形式定期发布预测。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al término de la reunión, la comisión anunció a los participantes que emitiría una declaración oficial a este respecto.

Китайский (упрощенный)

委员会在会议结束时通知与会者说,委员会将就这一问题发表正式声明。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el primer conjunto de recomendaciones del grupo de acreditaciones de la aplicación conjunta sobre la acreditación de entidades independientes se emitiría en 2008.

Китайский (упрощенный)

预期联合执行认证小组将在2008年提出第一套关于独立实体认证的建议。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

119. al terminar, el presidente de la corte internacional de justicia declaró que ésta emitiría su opinión hacia la primavera de 1999.

Китайский (упрощенный)

119. 在审听结束时,国际法庭庭长说,国际法庭将于1999年春季的某个时候发表其意见。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el 24 de agosto de 1999, la comisión disciplinaria informó al autor de que no iba a celebrar más audiencias orales y que emitiría una decisión por escrito.

Китайский (упрощенный)

1999年8月24日,纪律委员会告知提交人将不再举行口头审讯,并将做出书面决定。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

59. se sostuvo que tal vez sería preciso revisar la recomendación 211, dado que una persona designada confirmaría normalmente un crédito pero no emitiría una promesa independiente.

Китайский (упрощенный)

59. 据指出,由于被指名人通常负责确认信贷,但不签发独立保证,因此可能有必要对建议211加以修订。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al mismo tiempo, el sistema emitiría una señal destinada al usuario, para informarle de que se había detectado su situación y que la ayuda estaba en camino.

Китайский (упрощенный)

与此同时,系统向用户发出信号,通知用户已经探测到他/她的情况,救助工作已经开始。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el contrato preveía que inspekta emitiría la factura correspondiente al anticipo en el segundo trimestre de 1990 y las facturas correspondientes a las inspecciones de dentro y fuera de la república checa en el último trimestre de 1990 y en cada trimestre de 1991.

Китайский (упрощенный)

合同规定,inspekta应在1990年第二季度出具预付款的发票,在1990年第四季度和1991年每一季度出具在捷克共和国国内和国外所作检验的发票。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, contrariamente a lo indicado por el estado parte en su declaración, de que el dictamen sobre el fondo se emitiría en julio de 2008, ese dictamen todavía no se ha emitido.

Китайский (упрощенный)

此外,与缔约国关于将在2008年7月就案情作出裁决的说法相悖的是,这样一种裁决至今仍未作出。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ese tipo de garantía se emitiría normalmente contra el decomiso de bienes de la sociedad del proyecto en el país anfitrión y contra la eventualidad de que la sociedad del proyecto sea nacionalizada, es decir, de que su capital social sea decomisado.

Китайский (упрощенный)

这种担保一般针对没收项目公司在东道国拥有的财产及将项目公司本身国有化,即没收项目公司的资本股份。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

por esas razones, el onu-hábitat emitiría, el 1º de octubre de 2007, el informe mundial sobre los asentamientos humanos, 2007: seguridad urbana.

Китайский (упрощенный)

为此原因,联合国人居署还将于10月1日发起一项关于人类住区的2007年全球报告:城市安全与治安。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

71. el grupo de expertos acordó además que se emitiría un comunicado, que sirvió de base a las conversaciones adicionales celebradas en freetown el 15 de enero de 2002 entre el acnudh, la oficina de asuntos jurídicos, la unamsil y otras partes interesadas.

Китайский (упрощенный)

71. 专家小组还商定了一份公报,该公报为人权署、ola、联塞特派团和其他有关各方2002年1月15日在弗里敦举行的额外的讨论提供了背景。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

106. la orden de compra de seor, de fecha 9 de julio de 1990, se refería a 1.000 tm de tetraetilo de plomo, o t.e.l., que debían ser entregadas c & f en bagdad (refinería daura) en uno o más envíos por camión, con el producto envasado en "contenedores tanque ", por un precio total de 4.290.000 dólares de los ee.uu. en la orden de compra de seor se especificaba además que el pago se haría mediante una carta de crédito irrevocable que se emitiría en favor de supco, y que la entrega debía tener lugar lo antes posible tras la emisión de la carta de crédito.

Китайский (упрощенный)

106. seor采购订单日期为1990年7月9日,涉及1,000公吨四乙铅----即t.e.l.,一批或多批陆运以成本加运费价在巴格达 (daura炼油厂) 交货,用 "罐装容器 "装载,总价为4,290,000美元。 seor采购订单进一步规定,付款将以向supco开具的不可撤消信用证支付,一旦开具信用证,即将尽快交货。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,730,038,782 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK