Вы искали: empeoraría (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

empeoraría

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

además, la situación sanitaria y alimentaria en las trincheras sería muy mala y empeoraría rápidamente.

Китайский (упрощенный)

另外,据报道,在叛军控制区内,健康情况及食物状况恶劣且在迅速恶化。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no debemos restarle significado ni pasarla por alto completamente, ya que ello sólo empeoraría una situación ya de por sí difícil.

Китайский (упрощенный)

我们既不应低估移徙的重要性,也不应完全视而不见,因为这样只会使已经困难的局势更加糟糕。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

estamos convencidos de que la exclusión no solamente haría insostenible nuestro desarrollo actual, sino que también empeoraría nuestra situación socioeconómica.

Китайский (упрощенный)

我们深信,脱离最不发达国家名单的做法,不仅会使得我们目前的发展现状无法持续,而且也会使得我们的社会经济状况恶化。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

por otra parte, reducir el actual límite máximo de 25% empeoraría la ya grave desviación del principio de la capacidad de pago.

Китайский (упрощенный)

另一方面,降低现行的25%这一最高比率将更加严重地偏离支付能力原则。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en su respuesta, el presidente mugabe dijo que era hora de que se desplegaran las naciones unidas, o si no empeoraría la situación en la república democrática del congo.

Китайский (упрощенный)

37. 穆加贝总统回答说,现在是联合国部署特派团的时候了,不然,刚果民主共和国的局势就会恶化。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la mayor parte de los países en desarrollo carece de los recursos necesarios para ofrecer paquetes de estímulo importantes y hay un mayor riesgo de proteccionismo, que empeoraría la situación de esos países.

Китайский (упрощенный)

大多数发展中国家缺乏资源实行有效的一揽子刺激措施,而且出现保护主义的可能性增大,这些国家的局面会因保护主义而恶化。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aunque los efectos del examen médico sobre su salud no podían predecirse con certeza, había quedado suficientemente documentado que su estado empeoraría, y que correría el peligro inminente de derrumbarse físicamente.

Китайский (упрощенный)

虽然医疗检查对她的健康影响不能确切预测,但有充分证据表明,她的健康状况会恶化,她面临着身体垮掉的迫切危险。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

respecto a la situación humanitaria, dijo que a principios de 2015 la inseguridad alimentaria empeoraría, dada la disminución de los cultivos, y por esa razón la necesidad de asistencia seguiría siendo grande el año entrante.

Китайский (упрощенный)

关于人道主义状况,她说,由于粮食作物歉收,2015年初粮食安全无保障状况将会恶化,因此在今后一年里对援助的需求量仍然会很大。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

como los problemas de bahrein no tienen solución militar y la intervención militar extranjera contra un movimiento interno pacífico tarde o temprano empeoraría la situación, mi gobierno condena el uso de la violencia contra civiles pacíficos y pide que se retiren de bahrein las fuerzas extranjeras.

Китайский (упрощенный)

由于巴林的问题没有军事解决办法,外国对国内和平行动的军事干涉早晚会使局势恶化,我国政府谴责对和平平民诉诸暴力,要求外国部队撤出巴林。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

16. la fuente informa de que las autoridades dijeron al sr. hekmati que su situación en detención empeoraría si se pusiera en contacto con el gobierno de los estados unidos, las naciones unidas o los medios de comunicación para dar a conocer su detención.

Китайский (упрощенный)

15. 来文方报告称,当局告诉hekmati先生若就他遭拘禁与美利坚合众国、联合国联系,或引起传媒关注他被拘禁的事件,那么他在监所里的境况会更糟糕。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

35. al expresar sus opiniones sobre la situación de somalia, el sr. muthana señaló que si no se atacaban las causas profundas del conflicto no sería posible mejorar la situación de los derechos humanos, e indicó que la retirada de las tropas etíopes sin que mediara una solución alternativa empeoraría la situación.

Китайский (упрощенный)

35. muthana博士在阐述其对索马里局势的观点时指出,如果不解决冲突的根源,就无法改善人权状况,对此他指出,在没有替代的情况下撤走埃塞俄比亚军队会使局势进一步恶化。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,464,969 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK