Вы искали: enriqueció (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

enriqueció

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

¿no te encontró pobre y te enriqueció?

Китайский (упрощенный)

发现你家境寒苦,而使你衣食丰足。

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

igualmente, el involucramiento de la sociedad civil enriqueció las deliberaciones del foro.

Китайский (упрощенный)

此外,民间社会的参与也丰富了委员会的讨论。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el texto del informe se enriqueció en gran medida como resultado de esa sesión.

Китайский (упрощенный)

会议后形成了目前这份大为充实了的案文。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

el proceso se enriqueció con una serie de diálogos regionales, entre ellos:

Китайский (упрощенный)

一系列区域对话活动使该进程更为丰富,这些活动包括:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

117. se enriqueció el marco normativo e institucional para la reducción del riesgo de desastres.

Китайский (упрощенный)

117. 丰富了旨在降低灾害风险的法律和体制框架。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la participación de representantes del reino unido en el seminario celebrado en anguila enriqueció notablemente dicho foro.

Китайский (упрощенный)

联合王国代表参加安圭拉问题研讨会,大大丰富了这次讨论。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el debate logró la participación activa de las delegaciones y enriqueció las deliberaciones en la siguiente reunión sobre el desarrollo.

Китайский (упрощенный)

小组讨论使各国代表团积极参与随后举行的发展问题会议并丰富了会上审议的内容。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a este respecto, enriqueció el debate la labor analítica llevada a cabo en el icd y en un debate en grupo con expertos.

Китайский (упрощенный)

在这方面,辩论得益于《贸发报告》进行的分析和与专家进行的专题讨论。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

el tercer diálogo se enriqueció con una serie de perspectivas complementarias en materia de tecnología e innovación presentadas por varios expertos:

Китайский (упрощенный)

12. 若干专家提出了技术和创新问题的若干互补方面,从而丰富了第三次对话:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

87. el acnudh siguió organizando numerosas mesas redondas sobre una gran variedad de temas, lo que enriqueció considerablemente las deliberaciones del consejo.

Китайский (упрощенный)

87. 人权高专办继续就一系列的广泛问题组织了大量小组讨论会,极大地充实了理事会的审议内容。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

durante estos ensayos se utilizaron en total en las centrifugadoras unos 6 kg de uf6, que se enriqueció a varios niveles de u-235.

Китайский (упрощенный)

在这些试验期间,将总量约6千克的六氟化铀投入了这些离心机,并浓缩到不同的铀-235丰度。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

531. la base de información sobre el vih/sida se enriqueció con los datos de la tercera encuesta demográfica y de salud, realizada en 2004.

Китайский (упрощенный)

531. 2004年进行的第三次人口和保健调查(eds)数字丰富了有关艾滋病毒/艾滋病的信息基础。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

- se celebró un curso práctico para debatir el borrador del informe definitivo y se enriqueció con las observaciones y propuestas de las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales participantes en las actividades del curso.

Китайский (упрощенный)

举办讲习班讨论报告的最后草案,并增加补充材料反映参与起草工作的政府和非政府组织的意见和建议;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además de animadas deliberaciones, la extensa y diversa colaboración aportó opiniones y observaciones provocadoras y, en última instancia, este proceso enriqueció el intercambio y fue esclarecedor para los participantes.

Китайский (упрощенный)

编写工作得到了广泛协作,不仅有热烈的讨论,而且有发人深思的反馈和评论意见。 总而言之,这个过程丰富了交流,对参加者起到了启发作用。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a consecuencia de ello, el documento ruso-chino se enriqueció con ideas interesantes y propuestas concretas, que los coautores han intentado recopilar en un documento oficioso que se presenta a la conferencia esta mañana.

Китайский (упрощенный)

工作文件的共同作者努力将其汇编成今天上午提交给裁谈会的非正式文件。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

38. como introducción a los debates sobre el tema de buena gestión pública, estabilidad y desarrollo nacional integrado, un consultor presentó una síntesis de un documento básico, que enriqueció con sus propios análisis y reflexiones.

Китайский (упрощенный)

38. 一名顾问在引导就政府管理、稳定和综合国民发展开展讨论时,对一份参考文件作了综述,他以自己的见解和反思对该文作了发挥。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

6. en el proceso de elaboración del presente informe se celebraron dos reuniones de consulta en las que participaron representantes de ministerios, organismos e instituciones de la sociedad civil y se expresaron diversas opiniones sobre el proyecto de segundo informe nacional, que se enriqueció con nuevas propuestas.

Китайский (упрощенный)

6. 在本报告编写过程中举行了两次由各部委、部门和民间团体参加的协商会议,会议上听取了关于第二次国家报告的不同意见并提出了一些意见和补充。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

20. la política contra la discriminación racial del gobierno de noruega se basaba en el principio de que noruega era una sociedad multicultural y que la pluralidad cultural enriquecía y beneficiaba a la sociedad.

Китайский (упрощенный)

20. 挪威政府的反对种族歧视政策遵循挪威是一个多文化社会,而文化多元化丰富和造福于社会的原则。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,764,041,919 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK