Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
no hacéis mal si entráis en casa deshabitada que contenga algo que os pertenece. alá sabe lo que manifestáis y lo que ocultáis.
如果房屋內沒有私家居住,而其中有你們自己的財物,你們無妨走進去。真主知道你們所表現的,和你們所隱藏的。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
esto es lo que habéis de hacer: una tercera parte de vosotros, los sacerdotes y los levitas que entráis de turno el sábado, estaréis de porteros
又 說 、 你 們 當 這 樣 行 . 祭 司 和 利 未 人 、 凡 安 息 日 進 班 的 三 分 之 一 、 要 把 守 各 門
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
y diles: 'oíd la palabra de jehovah, oh reyes de judá, todo judá y todos los habitantes de jerusalén que entráis por estas puertas
對 他 們 說 、 你 們 這 猶 大 君 王 、 和 猶 大 眾 人 、 並 耶 路 撒 冷 的 一 切 居 民 、 凡 從 這 些 門 進 入 的 、 都 當 聽 耶 和 華 的 話
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
"y sucederá que como jehovah se gozó en vosotros para haceros el bien y para multiplicaros, así se gozará en vosotros para arruinaros y destruiros. seréis arrancados de la tierra en la cual entráis para tomarla en posesión
先 前 耶 和 華 怎 樣 喜 悅 善 待 你 們 、 使 你 們 眾 多 、 也 要 照 樣 喜 悅 毀 滅 你 們 、 使 你 們 滅 亡 . 並 且 你 們 從 所 要 進 去 得 的 地 上 、 必 被 拔 除
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"ponte de pie junto a la puerta de la casa de jehovah y proclama allí esta palabra. diles: oíd la palabra de jehovah, todos los de judá que entráis por estas puertas para adorar a jehovah
你 當 站 在 耶 和 華 殿 的 門 口 、 在 那 裡 宣 傳 這 話 、 說 、 你 們 進 這 些 門 敬 拜 耶 和 華 的 一 切 猶 大 人 、 當 聽 耶 和 華 的 話
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
y les mandó diciendo: --esto es lo que habéis de hacer: una tercera parte de vosotros, los que entráis de turno el sábado, tendréis la guardia de la casa del rey
吩 咐 他 們 說 、 你 們 當 這 樣 行 、 凡 安 息 日 進 班 的 三 分 之 一 、 要 看 守 王 宮
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
"¡ay de vosotros, escribas y fariseos, hipócritas! porque cerráis el reino de los cielos delante de los hombres. pues vosotros no entráis, ni dejáis entrar a los que están entrando
你 們 這 假 冒 為 善 的 文 士 和 法 利 賽 人 有 禍 了 . 因 為 你 們 正 當 人 前 、 把 天 國 的 門 關 了 . 自 己 不 進 去 、 正 要 進 去 的 人 、 你 們 也 不 容 他 們 進 去 。 〔 有 古 卷 在 此 有
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование