Вы искали: enviaba (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

enviaba

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

con frecuencia el coronel ibra enviaba su vehículo para transportar minerales.

Китайский (упрощенный)

易卜拉上校经常派他的汽车运输矿产品。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

este le enviaba mensajes electrónicos en los que apoyaba con entusiasmo la yihad.

Китайский (упрощенный)

abd al-aziz hiram在发给他的电子邮件中满腔热情地支持圣战。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

señaló que cuando una misión cambiaba también se enviaba un equipo de evaluación.

Китайский (упрощенный)

他补充指出,在任务变更时,也会派出一个评价小组。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

era entonces cuando se realizaba el seguimiento y se enviaba el informe correspondiente al donante.

Китайский (упрощенный)

在接到询问后,会采取后续行动,向捐助者转交所要求的报告。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

también le enviaba imágenes de las operaciones realizadas por los muyahidin en el afganistán y en el iraq.

Китайский (упрощенный)

他还发给他有关在阿富汗和伊拉克的圣战行动的照片。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a las personas que prometían en el programa de armas biológicas se las enviaba al extranjero para perfeccionar sus estudios.

Китайский (упрощенный)

生物战争方案之内有前途的人被送往国外接受更高级教育。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cada uno de los centros de información preparaba los datos en un modelo definido previamente y los enviaba electrónicamente al departamento.

Китайский (упрощенный)

每个新闻中心都按预定的格式编制数据,并以电子方式发送给新闻部。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a la terminación del curso, se enviaba a los terroristas a alemania y suiza, donde se les daba asilo político.

Китайский (упрощенный)

这些恐怖主义分子结束训练课程之后,送往德国和瑞士并取得政治避难权。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

18. el jefe de la organización delictiva enviaba al extranjero los objetos excavados clandestinamente para venderlos por medio de una red que había montado.

Китайский (упрощенный)

18. 犯罪组织首领通过他建立的网络将非法挖掘的文物运往国外销售。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el equipo especial de investigación enviaba diariamente comunicados a la sede de la monuc en kinshasa a fin de mantener informados de sus hallazgos a los oficiales superiores de gestión.

Китайский (упрощенный)

17. 特别调查队每天都向位于金沙萨的联刚特派团总部发送报告,使高层管理人员知道调查结果。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aproximadamente en el 90% de los casos, se trató de iniciativas de información no solicitadas, distribuidas por iniciativa de quien la enviaba.

Китайский (упрощенный)

大约90%的有关情形是主动提供的情报,由发送人主动提出发送。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a continuación, se enviaba un equipo mixto de la fao y el país cooperante para ayudar al país receptor a formular un acuerdo de cooperación sur-sur.

Китайский (упрощенный)

实地派出一个粮农组织/合作国家联合拟订小组,与东道国合作,设计南南合作协定。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

19. la comisión europea contra el racismo y la intolerancia dijo que todavía se enviaba a los niños romaníes a escuelas especiales para niños con discapacidad, aunque no tuvieran discapacidad.

Китайский (упрощенный)

19. 该委员会指出,健全的罗姆人儿童就读于残疾儿童专门学校的现象仍然存在。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

11. cuando un estado seleccionado para ser objeto de examen no confirmaba su disposición de hacerlo, se le enviaba una carta por conducto de la mesa de la conferencia, solicitándole una respuesta.

Китайский (упрощенный)

11. 如被挑选接受审查的国家没有确认已准备好接受审议,将通过缔约国会议主席团发函要求作出答复。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cuando resultaba difícil ofrecer un tratamiento adecuado en un centro de detención ordinario, o cuando se necesitaba un tratamiento especial o de larga duración, se enviaba al paciente a instituciones de detención especiales donde se dispusiera de tratamiento médico suficiente.

Китайский (упрощенный)

如果一个普通的拘留中心难以提供适当的治疗,或如果需要特殊或长期的治疗,病人则被送往可获得充分治疗的特别拘留机构。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, también se enviaba a pacientes al extranjero para recibir tratamiento médico especializado en países como singapur, malasia, el reino unido de gran bretaña e irlanda del norte, australia y los estados unidos de américa.

Китайский (упрощенный)

此外,病人还被送往新加坡、马来西亚、大联合王国、澳大利亚和美利坚合众国接受专门治疗。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a veces, el shura dependía de sus directores locales, que se encargaban de anunciar sus exigencias; otras veces, enviaba a sus propios representantes desde mogadiscio o hacía llamadas a organizaciones no gubernamentales locales directamente[178].

Китайский (упрощенный)

有时舒拉委员会通过地方主任宣布其要求;其他时候它则从摩加迪沙派出自己的代表或直接打电话给地方非政府组织。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,162,536 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK