Вы искали: esbozarían (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

esbozarían

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

se estaba considerando un proyecto de resolución en el que se esbozarían los arreglos específicos para la reunión.

Китайский (упрощенный)

正在讨论一项概述此次会议的具体安排的决议草案。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aquí se esbozarían, en líneas generales, las medidas que habría que adoptar y los sectores prioritarios que habrían de abordarse.

Китайский (упрощенный)

广泛概述必须采取的行动步骤及将要处理的优先领域。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en el marco se esbozarían el contenido de las estadísticas de salud y la relación entre el contenido y las fuentes más corrientes de datos sobre salud.

Китайский (упрощенный)

该框架将勾划卫生统计的内容,以及内容与最常见卫生资料来源之间的关系。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en las disposiciones se esbozarían los requisitos adicionales para la verificación de los datos y la información en que se sustentaran la meta consignada y su aprobación, a los fines del acceso a este mecanismo.

Китайский (упрощенный)

条款将列出为进入这一机制的目的核实登记目标支持数据和信息以及核准目标的补充要求。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el gobierno tenía previsto presentar un libro verde que se debatiría en la asamblea legislativa y entre la opinión pública, y posteriormente un libro blanco en el que se esbozarían las propuestas políticas del gobierno para unas bermudas independientes.

Китайский (упрощенный)

百慕大政府准备提出一份绿皮书,供众议院内和公众讨论,而后发表一份白皮书,简要载列政府关于百慕大独立的政策提案。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

durante una visita de seguridad aeronáutica realizada en marzo de 2005, se informó a la comisión de que ambas misiones habían respondido de manera positiva al proyecto y se convino en que se prepararía un documento de proyecto en que se esbozarían las modalidades del programa conjunto de supervisión de la seguridad.

Китайский (упрощенный)

委员会获悉,在2005年3月的一次航空安全援助访问中,这两个特派团对该项目都作出了积极的反应,并同意起草项目文件,概拟联合安全监督方案的各种方式。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a continuación se informó a los bermudeños de que, después de una serie de reuniones públicas para difundir las conclusiones de la bic, el gobierno presentaría un libro verde que se debatiría en la asamblea legislativa y por último, un libro blanco donde se esbozarían las propuestas del gobierno para unas bermudas independientes.

Китайский (упрощенный)

50. 演说继续告知百慕大人,在举行一系列群众大会以传播百慕大独立委员会获致的结论之后,政府将提出一份绿皮书,供议员们在众议院内讨论,最后 "将发表一份白皮书,简要载列政府关于百慕大独立的政策提案 "。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

34. el grupo de trabajo acogió con beneplácito el ofrecimiento de los países bajos de preparar, en colaboración con otros miembros del equipo de tareas contra la corrupción de la red sobre gobernanza del comité de asistencia para el desarrollo, un documento en el que se esbozarían las formas actuales de asistencia y los mecanismos de coordinación existentes, incluidos los mecanismos de coordinación entre donantes.

Китайский (упрощенный)

34. 工作组欢迎荷兰表示希望与政府间反腐败工作组合作编写一份文件,概述目前的援助形式和协调机制,包括捐助者之间的协调机制。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,742,916,328 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK