Вы искали: esforzaba (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

esforzaba

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

uno de cada dos jóvenes se esforzaba por avanzar en su carrera.

Китайский (упрощенный)

有一半青年正在争取职场进步。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el gobierno finlandés se esforzaba por mejorar los derechos de los samis.

Китайский (упрощенный)

芬兰政府积极地争取改善萨米人的权利。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

el ecuador se esforzaba también por aplicar procedimientos transparentes en el sector privado.

Китайский (упрощенный)

厄瓜多尔还致力于在私营部门落实透明程序。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cuando el comité tomaba conocimiento de presuntas violaciones, se esforzaba en que fueran investigadas.

Китайский (упрощенный)

如武器管制委员会注意到属明显违禁事件,则着手调查。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el gobierno escuchaba los designios del pueblo y se esforzaba por acabar con la pobreza y la marginación.

Китайский (упрощенный)

政府正在听取人民的选择,并力求克服贫困和边缘化。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el comité se esforzaba en desarrollar su actividad mediante consenso, que era el ideal de las naciones unidas.

Китайский (упрощенный)

委员会力图以协商一致方式开展工作,这是联合国的理想。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

azerbaiyán destacó que era una sociedad abierta y que se esforzaba por crear condiciones favorables para las personas que visitaban el país.

Китайский (упрощенный)

阿塞拜疆强调它是一个开放社会,并努力创造有利条件让人们访问本国。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el gobierno señaló que se esforzaba continuamente por poner fin a los ataques de grupos terroristas armados financiados desde el extranjero.

Китайский (упрощенный)

政府指出,它始终努力制止接受外国资助的恐怖主义武装团伙发动攻击。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

con ese fin, el gobierno se esforzaba por fortalecer el sector público para mejorar la provisión de servicios en el marco de un estado desarrollista.

Китайский (упрощенный)

为此,政府正在努力加强其公共部门,以便在发展型国家内更好地提供各项服务。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

58. belarús observó que la arabia saudita se esforzaba por seguir desarrollando el sistema judicial nacional y por eliminar la discriminación hacia los trabajadores migratorios.

Китайский (упрощенный)

58. 白俄罗斯注意到,沙特正在努力进一步发展国家司法体制,并消除对外籍工人的歧视。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

82. un comité nacional encabezado por el consejo superior de asuntos de la familia se esforzaba por aplicar la ley nº 2 de 2004 sobre personas con necesidades especiales.

Китайский (упрощенный)

82. 由家庭事务最高委员会领导的一个国家委员会努力执行2004年第2号法律(关于有特殊需要的人)。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aplicaba la política de reconocer la identidad de las minorías de género y se esforzaba por aplicar en la práctica todas las leyes pertinentes, que prohibían la discriminación por cualquier motivo.

Китайский (упрощенный)

承认性别少数群体的身份认同和促进有效实施禁止基于任何理由的歧视的相关法律,是尼泊尔一贯奉行的政策。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

118. al parecer el personal de los centros de prisión preventiva se esforzaba por aliviar, con los medios de que dispone, la situación de las personas sometidas a restricciones.

Китайский (упрощенный)

118. 很明显,还押监狱的工作人员已经尽其所能,努力缓解了受限制人员的境况。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

24. la delegación reconoció las dificultades que enfrentaba el proceso de reforma, en particular los efectos de la situación económica y los altos costos energéticos, que jordania se esforzaba por superar.

Китайский (упрощенный)

24. 代表团承认改革进程所面临的挑战,约旦将努力克服这些挑战,特别是经济状况和能源成本高的影响。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

24. de acuerdo con su tradición humanitaria, suiza se esforzaba por aplicar una política migratoria benévola, que acogía a los inmigrantes regulares ofreciéndoles buenas condiciones y contaba con un sistema de asilo eficiente.

Китайский (упрощенный)

24. 瑞士依照其人道主义传统致力于奉行友善的移民政策,为合规移民提供良好条件,并建立了有效的庇护制度。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

167. algunos oradores observaron que, si bien la unodc se esforzaba por integrar la elaboración de programas y la estructura orgánica, esos esfuerzos se veían socavados por una estructura financiera y presupuestaria fragmentada, así como por arreglos fragmentados de gobernanza.

Китайский (упрощенный)

有些发言者注意到,尽管毒品和犯罪问题办公室正在努力整合方案拟订与结构重组工作,但这些努力受阻于资金和预算结构以及治理安排的过于分散。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

con tal fin, había creado un comité ministerial encargado de los asuntos de la población árabe, encargado de aplicar la política de acción afirmativa, y se esforzaba especialmente por integrar a los árabes en el sector público y, en particular, en la administración pública.

Китайский (упрощенный)

为此目的,它设立了一个处理阿拉伯人口事务的部长级委员会,来执行肯定行动政策,它格外努力吸收阿拉伯人进入公共部门,特别是公务员队伍。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,750,292,728 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK