Вы искали: estatuyó (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

estatuyó

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

y además, se estatuyó de forma precisa que la posibilidad del uso de la fuerza para preservar o restablecer la paz y la seguridad internacionales tenía que ser el resultado de una decisión unánime de los miembros permanentes del consejo de seguridad.

Китайский (упрощенный)

同样清楚阐明的是,动用武力维持或恢复和平与国际安全必须是安全理事会各常任理事国一致决定的结果。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

28. en el asunto de la barcelona traction, la corte internacional de justicia estatuyó que el estado en que se hubiere constituido una sociedad y en que se hallare establecido su domicilio social tenía derecho a ejercer la protección diplomática en nombre de la sociedad.

Китайский (упрощенный)

28. 在审理巴塞罗纳电车案时,国际法院认为,公司注册地和事务所注册地的国家有权为该公司行使外交保护。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a partir de 1986 se estatuyó que la desigualdad de trato a mujeres y hombres en relación con la obligatoriedad del servicio de incendios era en esencia contraria a la constitución y que únicamente era compatible con el segundo párrafo del artículo 4 de la aconst. en la medida en que el servicio exigiere una fortaleza física reservada tan sólo a los hombres en la flor de la edad y más vigorosos o en la medida en que las consecuencias sobre la salud derivadas de su prestación afectaren de manera diferente a mujeres y hombres desde la perspectiva de una eventual descendencia.

Китайский (упрощенный)

联邦法院于1986年做出决定,消防方面的强制规定导致男女的待遇不平等,这与宪法是根本相抵触的;并且只有在消防所需体力仅是壮年强壮男子才具备的情况下,或者在消防在孕育后代方面对男女的健康有不同影响的情况下,才是和旧宪法第4条第2款相兼容的83。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el acuerdo relativo a la sede deberá contener disposiciones sobre la protección de los locales de la corte en las que se estatuya, en particular, que el gobierno del país anfitrión tomará todas las medidas eficaces y adecuadas que sean necesarias para garantizar la seguridad y la protección de la corte, sus bienes y sus locales e inmediaciones y todas las medidas necesarias para impedir que se atente contra la dignidad y el buen funcionamiento de la corte.

Китайский (упрощенный)

10. 总部协定应包括关于保护法院房地的规定,特别是规定:东道国政府应采取一切有效和充分的必要措施,以确保法院、其财产、房地和法院周围的安全和保护,并应采取必要措施防止侵犯法院的尊严和影响其正常运作的行为。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 4
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,757,654,223 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK