Вы искали: evadiendo (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

evadiendo

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

haber salido del territorio nacional evadiendo el control migratorio.

Китайский (упрощенный)

· 未通过移民管制而离开哥伦比亚领土;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al parecer, varias empresas más están evadiendo el pago de impuestos.

Китайский (упрощенный)

98. 另有几家企业似乎也在逃避税收。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esto no es más que un pretexto para monopolizar las armas nucleares, evadiendo el desarme nuclear.

Китайский (упрощенный)

这只不过是通过逃避核裁军来垄断核武器的借口。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no podemos continuar evadiendo el papel fundamental que debe ocupar el desarrollo social en nuestros programas.

Китайский (упрощенный)

我们决不能继续忽视社会发展在我们的议程中所应发挥的基本作用。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los presuntos instigadores de ese genocidio, karadžić y mladić, han estado evadiendo la justicia desde hace ya un decenio.

Китайский (упрощенный)

这次灭绝种族罪的策划者卡拉季奇和姆拉迪奇,至今已逍遥法外长达十年之久。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la paridad y la igualdad entre los géneros siguen evadiendo a la mujer en muchas partes del mundo en situaciones después de los conflictos.

Китайский (упрощенный)

在冲突后环境中,世界许多地区妇女继续得不到两性平等和公正待遇。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

d) si están evadiendo las obligaciones impuestas por decisión de un tribunal, hasta que hayan cumplido esas obligaciones;

Китайский (упрощенный)

逃避履行法院判给他的义务----直到履行完义务为止;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al parecer, plc investments ltd, considerada por muchos como una empresa tapadera del ex presidente charles taylor, ha estado evadiendo impuestos.

Китайский (упрощенный)

99. 看来,被许多人看作前总统泰勒幌子公司的plc投资有限公司一直在逃税。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

4. manifiesta su preocupación por el hecho de que la mayoría de los culpables de actos de genocidio y otras violaciones flagrantes de los derechos humanos sigan evadiendo la justicia;

Китайский (упрощенный)

"4. 对犯有灭绝种族罪以及其他严重侵犯人权的人多半继续逍遥法外表示关注;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

6. expresa su preocupación por el hecho de que la mayoría de los que han cometido actos de genocidio y otras flagrantes violaciones de los derechos humanos sigan evadiendo la justicia;

Китайский (упрощенный)

6. 对犯有灭绝种族罪以及其他严重侵犯人权的人多半继续逍遥法外,表示关切;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a comienzo del período de que se informa, las fuerzas del elk indicaron que las fuerzas de seguridad serbias estaban dispersando sus soldados sobre el terreno evadiendo, de esa forma, los ataques aéreos de la otan en kosovo.

Китайский (упрощенный)

在本报告所述期间之初,科军消息来源指称塞族安全部队正在疏散当地军备,以避开北约在科索沃境内的空袭。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el comité resolvió respecto de su competencia utilizando una argumentación que no convence, y evadiendo -- como hubiera sido correcto -- examinar el caso a la luz de la validez o no de la reserva formulada por alemania.

Китайский (упрощенный)

委员会以不具说服力的论述解决其职权问题,并且回避从德国的保留是否有效这一角度审议本案,而这才是委员会应采取的做法。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

31. el mejor indicador de un entorno laboral deficiente es que exista un amplio sector no estructurado de la economía, pues ello demuestra que el sector privado está evadiendo las normas y la burocracia excesiva del gobierno, o lo está privando de una parte importante de su base impositiva.

Китайский (упрощенный)

31. 劳工环境欠佳的最好指标是存在庞大的非正规经济,因为这显示私营部门在规避政府规则和过分的官僚主义,或造成政府损失一大部分税基。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

:: en el párrafo 2 del artículo 199 del código penal se establece que toda persona que transporte armas de fuego, municiones, explosivos, sustancias explosivas o radiactivas u otros productos estratégicos o sustancias venenosas, controladas, narcóticas o sicotrópicas o sustancias precursoras de sustancias narcóticas o sicotrópicas a través de la frontera de la república de lituania sin declararlas a su paso por la aduana, evadiendo de alguna otra manera la inspección aduanera o sin permiso será condenada a una pena de cárcel de 3 a 10 años.

Китайский (упрощенный)

* 《刑法典》第2页第199条规定,对携带火器、弹药、炸药、爆炸物或放射性物质,或其他战略货物,或有毒物质、受管制物质、麻醉品或精神药物,或麻醉品或精神药物的前体越过立陶宛共和国国界而不向海关申报或以某种方式逃避海关检查,或没有许可证的人将处以3至10年徒刑。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,730,916,895 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK