Вы искали: evaluase (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

evaluase

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

iii) evaluase periódicamente el proceso ordinario y sus productos;

Китайский (упрощенный)

㈢ 定期评价经常程序及其产品;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la ossi recomendó que el departamento de gestión evaluase las necesidades de financiación de la oficina.

Китайский (упрощенный)

监督厅建议管理事务部评估信通厅的供资需求。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las propuestas para usos esenciales debían presentarse para que el comité de opciones técnicas médicas las evaluase.

Китайский (упрощенный)

必要用途提名应提交给医疗技术选择委员会进行评估。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en diciembre de 2005, pidió a la secretaría que evaluase las medidas que se estaban tomando para resolver este problema.

Китайский (упрощенный)

2005年12月,它曾请秘书处评估为解决这个问题所作的努力。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

g) se debería invitar a la secretaría a que evaluase las necesidades de personal adicional y sus consecuencias financieras.

Китайский (упрощенный)

(g) 应请秘书处评估所需的额外工作人员资源以及所涉预算问题。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el gobierno había dado instrucciones al consejo nacional de investigaciones para que evaluase la manera en que se enfocaban los estudios sobre la mujer en las universidades.

Китайский (упрощенный)

政府已指示国家研究委员会评价如何将妇女研究纳入大学课程。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en el párrafo 65, la junta recomendó que el unitar evaluase adecuadamente la ejecución de los programas y proyectos previstos al menos una vez al año.

Китайский (упрощенный)

289. 在第65段中,审计委员会建议,训研所充分评价目标方案和项目的成绩,至少每年一次。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a este respecto, varias delegaciones expresaron la esperanza de que el acnur evaluase la experiencia adquirida en el afganistán y sacase las correspondientes enseñanzas de esta operación.

Китайский (упрощенный)

在这方面,一些代表团表示希望难民署会评估在阿富汗取得的经验并以其为前车之鉴。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

atendiendo a la petición de la autoridad palestina, el consejo de administración pidió al grupo que evaluase caso por caso la admisibilidad de estas reclamaciones en el programa de reclamaciones tardías.

Китайский (упрощенный)

2 应巴勒斯坦权力机构的请求,理事会请小组逐案确定是否应在迟交的索赔方案中接受提交这些索赔。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en el párrafo 110, la junta recomendó que el acnur revisase los mecanismos de auditoría de los gastos efectuados por sus asociados en la ejecución de proyectos y evaluase la eficacia de los nuevos procedimientos establecidos en 2004.

Китайский (упрощенный)

331. 在第110段中,委员会建议难民署审查审计实施伙伴各项支出的机制,评估2004年采用的新程序的效率。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

146. también se formularon recomendaciones al sistema de las naciones unidas, entre las que cabe mencionar que evaluase de manera especial las cuestiones relacionadas con los pueblos indígenas durante las sesiones dedicadas al examen periódico universal.

Китайский (упрощенный)

146. 还向联合国系统提出了建议,尤其是在普遍定期审议期间评估土著人民问题。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se propuso que en su siguiente período de sesiones la junta considerase, en el marco del tema examinado, los puntos de referencia en materia de desarrollo y evaluase los progresos realizados en la aplicación del programa para el desarrollo del programa de trabajo de doha.

Китайский (упрощенный)

建议理事会下届会议可在这一项目下评估朝实现多哈工作方案中发展议程方向取得的进展,同时可审议这些发展指标。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

al comité de examen de los contaminantes orgánicos persistentes que, a partir de su octava reunión, evaluase las alternativas al ddt de conformidad con la orientación general sobre consideraciones relacionadas con alternativas y sustitutos de los contaminantes orgánicos persistentes incluidos y productos químicos propuestos;

Китайский (упрощенный)

持久性有机污染物审查委员会从第八次会议开始,根据有关将替代品和代用品列为持久性有机污染物及候选化学品考虑因素的一般指导方针,评估滴滴涕的替代品;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, alentó al comité permanente a que identificase y evaluase opciones para el desarrollo de un sistema de rastreo más universal y alentó a las partes a que desarrollasen y utilizasen códigos aduaneros para los productos de aletas de tiburón que diferenciasen entre aletas desecadas, frescas, procesadas y no procesadas.

Китайский (упрощенный)

委员会还鼓励常设委员会确定并评估关于制订更加通用的跟踪系统的方案,并鼓励各方制订和使用标示鲨鱼翅产品的海关代码。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

33.16 en lo que respecta a las instalaciones de conferencias de la cepa, en su resolución 65/259, la asamblea solicitó al secretario general que evaluase su estado y que informase al respecto en el contexto de su próximo informe anual sobre la marcha de los trabajos.

Китайский (упрощенный)

33.16 关于非洲经委会会议设施,大会第65/259号决议要求秘书长评估设施的现状并在下次年度进度报告中就此提出报告。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,527,352 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK