Вы искали: exhortarán (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

exhortarán

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

los gobiernos exhortarán a otras carteras ministeriales a participar en las consultas del foro

Китайский (упрощенный)

各国政府应鼓励其他部长参与全球部长级环境论坛磋商。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

medida nº 1: exhortarán a los estados que aún no se han adherido a la convención a que lo hagan lo antes posible.

Китайский (упрощенный)

行动1: 吁请那些尚未加入《公约》的国家尽快加入《公约》。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

asimismo, exhortarán a los estados del mediterráneo a que cumplan de buena fe los compromisos y obligaciones contraídos de conformidad con dichos regímenes y acuerdos.

Китайский (упрощенный)

两国还敦促地中海各国一秉诚意履行其在这些制度和协定内的承诺和义务。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

una vez más, exhortarán a que se adopten medidas para que se aborden sus crecientes vulnerabilidades y las decisiones especialmente difíciles que tienen que tomar en el actual entorno mundial.

Китайский (упрощенный)

它们将再次呼吁为解决其日益增长的脆弱性和它们在当前全球环境中被迫作出特别困难的决定的情况采取行动。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

si las reformas de 2010 no son ratificadas para fines de 2014, el comité monetario y financiero internacional y el g20 exhortarán al fmi a que profundice la labor que está realizando y elabore opciones para las próximas etapas.

Китайский (упрощенный)

如果2010 年改革措施无法在2014 年年底前得到批准,货币金融委员会和20国集团将呼吁基金组织在现有工作基础上制订下一步的方案。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en la conferencia, las naciones unidas exhortarán a la comunidad internacional a apoyar vigorosamente los elementos clave del desarrollo y la cooperación internacionales que se enumeran seguidamente a fin de fortalecer la posición de las naciones en desarrollo en el mundo globalizado de hoy.

Китайский (упрощенный)

在该会议上,联合国将吁请国际社会大力支持下述国际发展与合作关键因素,以便加强发展中国家在今天全球化世界中的实力。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

17. en la cumbre de nairobi, los estados partes, considerando que en el período comprendido entre 2005 y 2009 "la adhesión universal a la convención seguirá siendo un importante objeto de cooperación entre los estados partes ", contrajeron una serie de compromisos importantes, por ejemplo que todos los estados partes "exhortarán a los estados que aún no se han adherido a la convención a que lo hagan lo antes posible " y "alentarán con insistencia a los signatarios de la convención que aún no la han ratificado a que lo hagan lo antes posible ".

Китайский (упрощенный)

17. 在内罗毕首脑会议上,缔约国承认,在2005年至2009年期间, "普遍遵守《公约》将是缔约国之间进行合作的一个重要目标 ",为此通过了一些重要承诺。 其中包括 "所有缔约国将吁请那些尚未加入《公约》的国家尽快加入《公约》 "以及 "所有缔约国将坚持不懈地鼓励那些签署但尚未批准《公约》的国家尽快批准《公约》 "。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,730,178,277 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK